humans

카테고리 없음 2023. 1. 16. 08:13

 

 

나의 문가로 구름들이 몰려와

그 어느 때보다도  가까이

창밖을 가늠할 수 없을 정도로

낮인지 밤인지조차 알 수 없을만큼


이런 거, 너도 겪어봤다고 말해 줘

어떤 기분인지 너도 알 것 같다고

제발 말해 줘

 

나도 그냥 사람이라고

그냥 보통 사람이라고

이건 그냥 사람들에게 일어나는 일이고

영문을 모른 채 겪게 되는 일일 뿐이라고

 

 

이렇게 되고 말았네, 바닥에 널부러진 채

마치 뭍에서 수 마일을 떠밀려온 것처럼

어쩌다 내가 이 모양이 됐는지 고백하면

네가 날 치유해줄래?

너도 그런 적이 있다고 말해줄 수 있어?

 

너도 다 겪었던 일이라고

그러니 너무 애쓸 필요없다고

그렇게  말해줘

 

나도 그냥 사람인 거라고

그냥 보통의 사람인 거라고

사람은 누구나 겪는 일이고

영문을 모른 채 그렇게 되곤 한다고

 

 


Clouds are gathering at my door
Closer than they were before
I can't see the window's light
Don't know if it is day or night

[Pre-Chorus]
Tell me that you've seen this place
Tell me that you can relate
Please just say
[Chorus]
I'm only human too
I'm only human too
And that's what humans do
When they don't have a clue

[Verse 2]
There it is, right on the floor
It's like I've travelled miles from shore
If I tell you how, will you share the cure?
And tell me you've been here before

[Pre-Chorus]
Tell me that you've seen this place
And that I don't have to be brave
Please just say

[Chorus]
I'm only human too
I'm only human too
And that's what humans do
When they don't have a clue

 

 

 

humans / rosie carney

translated by lonegunman

AND

 

 

//

저희는 노르웨이에서 온 밴드입니다.

노르웨이 베르겐이 저희 고향인데요, 마치 한국의 부산과 같은 곳이에요. 두 번째로 큰 도시죠.

베르겐을 배경으로 한 예술 작품은 거의 없어요, 노르웨이의 모든 일은 오슬로에서 일어나죠.

그런데 배경이 베르겐인 '붉은 루비의 노래'라는 책을 읽게 됐어요, 내가 아는 곳들이 나와서 너무 좋았죠

그 책의 마지막 장면에서,

주인공은 모든 일을 겪고 모든 걸 머릿속으로 정리한 뒤 이렇게 되뇌이죠.

'사랑은 외로운 일이야'

그건 사실일 수도 아닐 수도 있어요.

하지만 삶의 어느 순간에서만큼은 진실이기도 하죠.

'사랑은 외로운 일' 들려드리겠습니다.

 

2023.03.17. 서울 콘서트 중

 

//

 

 

 

누군가를 당신의 삶에 들이고 싶다면

그들이 당신을 꿈꿀 수 있도록 당신 삶의 조각을 그들에게 보여주세요

그게 공평한 생각 같지 않나요

그들이 스스로 생각하게 하는 것

당신은 다시 당신의 모퉁이로 돌아가세요

그들이 다가오게 해요

 

인내가 가장 배우기 어려운 부분이죠

갈망이 타오를 때 시간은 대양과 같으니까

하지만 서두르는 건 모든 걸 망쳐요

반드시 기다려야만 해요

씨앗을 심고 물을 주고 사랑이 움틀 때를 기다려야만

 

 

사랑은 당신에게 주어지는 거예요

누군가 당신에게 선물하는 거지

당신이 누군가에게서 취할 수 있는 게 아니라고요

그건 사랑이 아니에요

사랑은 고통이고 괴로움이고

사랑은 외로운 일일 수도 있어요

하지만 그 마법을 알아버린 뒤엔

그 누가 사랑 없이 살아갈 수 있을까요

 


[Verse 1]
If you want someone to enter in your life
Show a part of your world they can dream about
It will seem a fair idea
If you make it their idea
Go back to your corner, let them come to you

[Verse 2]
Patience is the hardest thing to have to learn
Hours seem like oceans when desire burns
Rushing in will ruin all
You must bide your time
Sow a seed and water, wait for love to grow
[Instrumental Break]

[Verse 3]
Love, to you, is given, love is gifted you
No love can be taken, that love is not true
Love is pain and suffering
Love can bе a lonely thing
Once you've known that magic, who can livе without it?

 

 

love is a lonely thing / kings of convenience (feat.  feist)

translated by lonegunman

'K > kings of convenience' 카테고리의 다른 글

know how  (0) 2023.03.18
comb my hair  (0) 2023.03.18
rocky trail  (0) 2021.05.03
cayman islands  (0) 2018.12.12
power of not knowing  (0) 2009.10.16
AND

 

 

 


그냥 내 머릿속 호수에서 수영하고 있을래

이곳을 떠나도록, 네 말에 따르도록 만들지 마

소극적인 미소 정도 띄우면 그게 잠깐쯤은 날 지켜주겠지

그 동안 난 머릿속 호수에 머물러 있을래

너 감히 이 안에 숨어 들어올 생각은 하지도 마

우리 모두 길을 잃기 시작했고, 어쨌든 영원한 건 없으니까

난 그냥 마음 속 호수에만 잠겨 있을래

 

아무런 흔적도 없이 사라져버린 네가

어디에 있을지 누가 알겠어?

네가 가져간 나의 일부는 어디 아무데서나 뒹굴고 있겠지

이제 너의 이름을 들어도 나 아무 느낌이 안 나

그들이 널 지옥으로 끌고 간 그날 이후

 

 

난 그냥 내 머릿속 이 호수에서 헤엄치고 있을게

여길 벗어나는 건, 무언가를 부정하는 건 너무 두려운 일이야

그저 작고 무해한 미소 정도 띄우면 한동안은 나 자신을 지킬 수 있겠지

그동안 난 호수에만 잠겨 있을 거야

 

아무런 흔적도 없이 사라져버린 네가

어디에 있을지 누가 알겠어?

네가 가져간 나의 일부는 어디 아무데서나 뒹굴고 있겠지

이제 너의 이름을 들어도 나 아무 느낌이 안 나

그들이 널 지옥으로 끌고 간 그날 이후

 

그래서 거기 지옥 생활은 좀 어때?

그들이 널 거기 버려둔 게 얼마나 기쁜지 몰라

그러니 그 지옥에 꼼짝 말고 있기나 해

 

나는 여기 내 마음 속의 호수에만 잠겨 있을 테니

행여 나 모르는 새 숨어들 수 있을 거라 꿈도 꾸지 마

 

 


[Verse 1]
I'm just swimming in lakes, in my mind
Don't make me get out and comply
And my coy little smile will defend me a while
So I'll stay with the lakes in my mind
Don't you dare think that here you can hide
We all started to stray, nothing lasts anyway
So I'll stay with the lakes in my mind

[Chorus]
And now you've faded with no traces
So, who could ever tell?
What you've taken's been misplaced
But your name doesn't ring any bells
Since the day that they took you to hell
I'm just swimming in lakes, in my mind
Too afraid to get out and deny
And my coy little smile with defend me a while
So I'll stay with the lakes in my mind

[Chorus]
And now you've faded with no traces
So, who could ever tell?
What you've taken's been misplaced
But your name doesn't ring any bells
Since the day that they took you to hell

[Bridge]
What's it like there in hell?
Glad they left you in hell
Stay right down there in hell

[Outro]
So I'll stay with the lakes in my mind
Don't you dare think that here you can hide

 

 

the loch ness monster / matilda mann

translated by lonegunman

 

 

 

+ recording version

 

\

AND

when i grow up

T/tim minchin 2022. 12. 31. 13:56

 


(토미)
어른이 되면 (내가 어른이 된다면)
저 나무에 오르기 위해 붙잡아야 하는 
나뭇가지들에 전부 닿을 만큼 키가 클 거야
너도 올라갈 수 있을 걸?
어른이 되면

(브루스)
내가 어른이 되면
어른이 되기 전까지 대답해야 되는 

그 모든 질문들에 전부 다 대답할 수 있을 만큼

똑똑해질 거야

(에릭,앨리스)
난 어른 되면
직장에 가는 길에 맨날 군것질만 하고
잠도 맨날 한밤중이 돼서야 잘 거다?

(토미, 브루스, 에릭, 맬리스)
그리고 늦잠만 자다가
해가 뜬 뒤에야 일어날 거고
눈이 네모내질 때까지 만화만 볼 거야
그러고도 눈치도 안 볼 거다?
왜냐면 내가 어른이니까

 

어른이 되면

 

 

(합창)

어른이 되면

내가 어른이 된다면 (어른이 되면)

지금은 간신히 끌고 다니는 무거운 짐들을

전부 다 들 수 있을 만큼 힘이 세질 거야

어른이 되기만 하면

 

그리고 어른이 되면

내가 어른이 된다면 (어른이 되면)

어른이 되기 위해서 밤마다 싸워야 하는

침대 밑의 괴물과 맞설 수 있을 만큼 용감해지겠지

 

어른이 되면 (어른이 되면)

간식도 맨날 먹을 거고

엄마가 이제 더이상 재미 없어 하는 척하는 장난감들을

전부 다 갖고 놀 거야

 

그리고 늦잠만 자다가 (눈을 떴을 때)

해가 하늘 꼭대기에 떠오르면

햇살을 받으며 하루 종일 누워만 있을 거야

피부도 타지 않겠지

그때 난 어른일 테니까

 

어른이 되면

 

 

(허니 선생님)

어른이 되면

어른이 되기 위해서 밤마다 싸워야 하는

침대 밑의 괴물과 맞설 만큼 용감해질 수 있겠지

내가 어른이 된다면

 

(마틸다)

인생이 공평하지 않은 것 같다고 해서
그냥 웃으며 참기만 해야 하는 건 아냐
항상 그렇게 잠자코 당하고만 있는다면
절대로 아무것도 변하지 않아

(허니 선생님)

어른이 되면...

 

(마틸다)

내가 이야기 속의 등장인물이라고 해서

모든 이야기가 날 위해 쓰여진 건 아니야

결말은 이미 정해져 있는 것 같고

내가 생각하기에 어쩌면 그것도 나쁘지 않은 것 같다고 말할 수도 있겠지, 하지만

그건 옳지 않아!








[Tommy]
When I grow up
I will be tall enough to reach the branches
That I need to reach to climb the trees
You get to climb when you're grown up

[Bruce]
And when I grow up
I will be smart enough to answer all
The questions that you need to know
The answers to, before you're grown up
[Eric, Alice]
And when I grow up
I will eat sweets everyday on the way to work
And I will go to bed late every night

[Tommy, Bruce, Eric, Alice]
And I will wake up
When the sun comes up
And I will watch cartoons until my eyes go square

[All children]
And I won't care 'cause I'll be all grown up
When I grow up

When I grow up
When I grow up
When I grow up
I will be strong enough to carry all
The heavy things you have to haul around with you
When you're a grown up

And when I grow up
When I grow up
When I grow up
I will be brave enough to fight the creatures
That you have to fight beneath the bed
Each night to be a grown up
You might also like
Naughty
Matilda: The Musical
Revolting Children
Original London Cast of Matilda
School Song
Tim Minchin
And when I grow up (When I grow up)
I will have treats everyday
And I'll play with things that mum pretends
That mums don't think are fun

And I will wake up (I will wake up)
When the sun comes up
And I will spend all day just lying in the sun
And I won't burn 'cause I'll be all grown up

When I grow up

[Miss Honey]
When I grow up
I will be brave enough to fight the creatures
That you have to fight beneath the bed
Each night to be a grown up
When I grow up

[Matilda]
Just because you find that life's not fair
It doesn't mean that you just have to grin and bear it
If you always take it on the chin and wear it
Nothing will change

[Miss Honey]
When I grow up
[Matilda]
Just because I find myself in this story
It doesn't mean that everything is written for me
If I think the ending is fixed already
I might as well be saying
I think that it's ok
And that's not right


when i grow up / matilda the musical cast

translated by lonegunman

 

 

+ live version

 

 

 

'T > tim minchin' 카테고리의 다른 글

aeroplane  (0) 2022.11.04
carry you  (0) 2021.03.20
i can't save you  (0) 2021.03.04
apart together  (0) 2020.08.13
15 minutes  (0) 2019.01.02
AND

can't find a way

S/steady holiday 2022. 12. 23. 09:18

 

 

 

당신을 사랑할 방법을 모르겠어요

당신과 사랑에 빠질 방법을 찾아낼 수가 없어요

나의 모든 면을 숭배하는 당신처럼

당신을 사랑할 방법을 난 절대 찾아내지 못할 거예요

 

사실이 아니길 내가 얼마나 바라는지

그럼에도 감출 수 없는 사실은, 난 당신에게 맞는 사람이 아니라는 거예요

내가 알아차리기 전에 이미 다들 알고 있었죠, 나 혼자 부정했을 뿐

 

왜냐하면 당신이 하는 작은 행동들

길에서 스쳐지나는 짧은 순간에도 나를 웃게 만드는

그런 당신의 노력을 내가 모르는 게 아니거든요

단지 당신과 사랑에 빠질 방법을 도저히 찾을 수가 없는 거예요

 

한밤중에

괜찮은 삶의 조건들을 계산해본 적이 있어요

그 답은 사실

당신의 눈동자를 들여다보기만 해도 알 수 있죠

 

하지만 이건 흑백 논리가 아니고

당신을 위해 죽을 수도 있다고 말할 수 있다면 나야 편하겠죠

이미 모든 방식으로 당신에게 의지하고 있는 게 사실이니까

그러나 사랑에 빠지는 건 다른 문제잖아요

 

사랑에 빠지는 건 의지로 되는 게 아니에요

사랑에 빠지는 방법 같은 거 찾을 수가 없다고요

당신은 나의 모든 걸 숭배하죠

그럼에도 나는

당신과 사랑에 빠질 방법을 찾아내지 못할 거란 걸 알아요

 

 


Can’t find a way to fall in love with you 
Can’t find a way to fall in love with you 
You worship everything I do
But I know I can’t find a way to fall in love 

I really wish it wasn’t true 
The secret’s out I wasn’t right for you 
Everyone knew before I knew but I denied

Cause all the little things you do
You meet me in the middle, make me smile
It isn’t lost on me how hard you try 
But I can’t find a way to fall in love with you 

In the middle of the night
I run the numbers on a decent life 
But I knew the answer when I looked into your eyes

This isn’t black and white 
It’s safe to say that I would die for you 
Cause I can depend on you in every way but one 
Can’t find a way to fall in love with you

 

 

can't find a way / steady holiday

translated by lonegunman

 

 

+ live version (feat chickens)

'S > steady holiday' 카테고리의 다른 글

love me when i go to sleep  (0) 2022.05.02
so long  (0) 2020.07.13
new heaven  (0) 2019.06.22
your version of me  (0) 2015.11.22
AND