너 자신보다 성숙한
그리고 보다 냉정한
누군가에게 반하고 그녀를 흉내내며
하루가 다르게 변해가는 어린 소녀여
그러다 문득 나이와 어울리지 않는 네 모습을 보겠지

하지만 네 젊음이야말로
진정한 축복인 걸 모르니
세상에 대한 너의 그 무지야말로
진정한 힘이란 걸 모르니

너와 같은 아이를 만나면 말해주려고
지금껏 이 비밀을 아무에게도 발설하지 않았단다

어쩌면 네 안의 빛을 훔쳐
지금같은 애어른의 모습으로 만든 건
네게 무언가를 가르치겠다고 드는
나와 같은 사람들의 무의미한 언행인지도 모르겠다
그래서 결국 우리의 심장은
다시 한 번 굳게 닫히고 마는 건지도

 

I see you changing girl
From Day to Day
Impressed by and trying to imitate
Those who are older
Those who are colder
Suddenly embarrassed by your age

Our bigger blessing, girl
Is being young
The power of not knowing
Where you belong

I try so hard to keep it
Not to lose that secret
Waiting for someone like you
to come along

Maybe it was me
that made you old
stole whatever it was that
made you glow
a little touch of something
a lot of work for nothing
and now our heart, once open,
will be closed

 

power of not knowing / kings of convenience
translated by lonegunman

 

 

'K > kings of convenience' 카테고리의 다른 글

rocky trail  (0) 2021.05.03
cayman islands  (0) 2018.12.12
rule my world  (1) 2009.10.16
boat behind  (0) 2009.10.16
24-25  (0) 2009.10.16
AND