rush

J/jay jay johanson 2008. 8. 15. 13:25




바로 대답할 필요 없어요
생각할 시간이 필요하다면
1년이 걸려도 좋아요, 기다릴게요
하지만 아무것도 약속하지 못하는 날 용서해요

그대에게도 이유가 있는 거겠죠
그러니 설명해줘요
제가 부족한가요
최선을 다한대도요?

보채는 건 아니에요
서두를 필요 없어요

모두들 제게 말하더군요
충고를 들으라고요
하지만 당신도 알아야 해요
그런 얘긴 닳도록 들어왔다고요

비록 전화로 밖에 말할 수 없지만
그래도 진심이 통하리라 믿어요
바보같은 소리로 들리겠지만
그래도 전 알아야겠어요

그대의 진심을 말해주세요
그대의 진심을 알고싶어요

내 사랑, 이것만은 반드시 아셔야 해요
전 절대, 절대로 당신을 보내지 않을 거에요
그대, 조금만 제게로 다가와요
조금만 더,
망설이지 말아요
그대도 저와 같은 마음인 거 알아요

여전히 저를 사랑하시죠
눈을 보면 알 수 있어요
그대는 절 잊었다 하시지만
그건 그냥 거짓말일 뿐이잖아요

서두를 건 없어요
생각할 시간이 필요하면 그래요, 생각하세요
아무런 약속도 할 수 없는 저이지만
기다리는 거라면 얼마든지 할 수 있어요

천천히 생각해보세요
서두를 거 없어요


I don't wanna rush you now
If you need sometime to think
I can wait another year
But I can't promise anything

I guess you have a reason girl
Let me try to understand
Maybe I'm not good enough
But I will do the best I can

I don't wanna rush you now
I don't wanna rush you now

Everybody's telling me
I should take a good advice
But I better let you know
It doesn't come as a surprise

I'm tryin' to get through to you
A conversation on the phone
I know it might sound silly but
After all I wish i'd known

I'm tryin' to get through to you
I'm tryin' to get through to you

Oh honey I just wanna let you know
That I, that I never, never gonna let you go
Honey come a little closer now
Come on, don't stop
Well I guess you feel the same way too

I know you're still in love with me
I can see it in your eyes
You say you have forgotten me
But I'm sure it's only lies

I don't wanna rush you now
If you need sometime to think
I can wait another year
But i can't promise anything

I don't wanna rush you now
I don't wanna rush you now






rush / jay jay johanson
translated by lonegunman
 

'J > jay jay johanson' 카테고리의 다른 글

she's mine but i'm not hers  (0) 2008.08.15
rocks in pockets  (0) 2008.08.15
because of you  (0) 2008.08.15
so tell the girls that i am back in town  (0) 2008.08.15
on the radio  (0) 2008.08.15
AND

on the radio

J/jay jay johanson 2008. 8. 15. 13:09





조심해
널 지킬 사람은 너 밖에 없어
서두르지마
다치지 않겠다고 약속해줘
넌 강해
나도 알아
넌 충분히 해낼 수 있어
내 도움이 필요할 거라는 뜻이 아냐
단지 넌 혼자가 아니라는 말을 하는 거야, 나는

라디오에서 내 노래를 들을 때마다 난
어쩐지 점점 더 너와 가까와지는 걸 느껴
DJ가 나의 노래를 틀 때면
네가 바로 내 곁에 와있는 것만 같아
밤새도록


점점 더 힘겨워질 거야
몇 번씩이나
처음부터 다시 해야할지도 몰라
가속이 붙으면
넌 속도를 따라가지 못해 한계에 부딪힐 거고
아마 끝내는 실패하고 말거야
발버둥쳐도 소용없겠지
그 뿐만이 아냐
정상에 서기 위해선
엄청난 것들을 희생해야 할 거야

라디오에서 내 노래를 들을 때마다 난
어쩐지 점점 더 너와 가까와지는 걸 느껴
DJ가 나의 노래를 틀 때면
네가 바로 내 곁에 와있는 것만 같아
밤새도록

그렇다면 댄스플로어로 내려가
용기를 내, 지금이야
모두에게
넌 아무것도 두려워하지 않는다는 걸 보여줘





You better watch your step
You must be on your guard
And take it slow
And promise me be careful
What you do
I know youre strong
I know you'll make it on your own
Without my help
But please make sure you won't
Be by yourself
Everytime I hear my song
On the radio
I keep moving closer
And closer to you
Everytime the DJ is playing my song
I can feel you here by my side
All night long
You got to try much harder
Take it from the start
And try again
You got to be much faster
If you can
You probably will fail
No matter how you try
It's not enough
It takes so much
To make it to the top
Everytime I hear my song
On the radio
I keep moving closer
And closer to you
Everytime the DJ is playing my song
I can feel you here by my side
All night long
Let's go down
To the dancefloor if you dare
Now's the time
To show that you're not scared



on the radio / jay jay johanson
translated by lonegunman
 

'J > jay jay johanson' 카테고리의 다른 글

she's mine but i'm not hers  (0) 2008.08.15
rocks in pockets  (0) 2008.08.15
because of you  (0) 2008.08.15
so tell the girls that i am back in town  (0) 2008.08.15
rush  (0) 2008.08.15
AND



http://kr.youtube.com/watch?v=xjRBgg-W2jc




그는 나의 친구였습니다
그는 나의 친구였어요
이제 그를 생각할 때면
눈물이 멈추지 않습니다
그는 나의 친구였으니까요

그래요, 그는 길에서 죽었습니다
갈 곳이 없었어요
그는 가난했고
어디도 속해있지 못했습니다
그는 나의 친구였어요

저는 울며 도망쳤습니다
울면서 도망쳤어요
저 역시 너무나 가난했고
저 자신만으로도 버거웠기 때문에
그는 저의 친구였지만..


그에게는 아무런 잘못이 없었습니다
그는 아무 잘못도 하지 않았어요
수천마일의 타향에서도
누구에게 해가 된 적은 한 번도 없었습니다
그런 그가 저의 친구였습니다


네, 그는 나의 친구였습니다
그는 나의 친구였어요
그의 이름을 들을 때면
흐르는 눈물을 멈출 수가 없습니다
그는 나의 친구였으니까요



He was a friend of mine
He was a friend of mine
Every time I think about him now
Lord I just can't keep from cryin'
'Cause he was a friend of mine

He died on the road
He died on the road
He never had enough money
To pay his room or board
And he was a friend of mine

I stole away and cried
I stole away and cried
'Cause I never had too much money
And I never been quite satisfied
And he was a friend of mine

He never done no wrong
He never done no wrong
A thousand miles from home
And he never harmed no one
And he was a friend of mine

He was a friend of mine
He was a friend of mine
Every time I hear his name
Lord I just can't keep from cryin'
'Cause he was a friend of mine.




he was a friend of mine / willie nelson (bob dylan cover, brokeback mountain o.s.t.)
translated by lonegunman
AND







평생이 걸린다 해도 그대를 기다릴 거예요
천 번의 여름을 지나야 한대도 그댈 기다릴 겁니다
그대가 다시 제 곁에 돌아와 제 품에 안길 때까지
제 팔에 안긴 그대가 안도의 숨을 내쉬는 날까지

그대가 어디를 가든, 어디서 헤매이든
제가 그댈 얼마나 사랑하는지 하루도 잊지 말아요
제 마음을 믿고 있는 그대의 마음을 배반하지 않아요
영원히 그대만을 기다릴 거예요

한 시간, 한 시간이 쌓이고 쌓이다보면
언젠가 이 기다림이 끝나는 날이 오겠지요
다시 돌아온 그대가 제게로 달려와
하염없이 기다리는 이 두 팔에 안기는 그날이

그렇다면, 영원히 끝나지 않는다 해도
전 기다리겠습니다
천 번의 여름이 지나도, 그댈 기다리고 있을 거예요
그대가 제 곁으로 돌아와
다시 그대를 만질 수 있는 날까지
그대가 영원히 저를 사랑하시는 날까지




If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're back beside me, till I'm holding you
Till I hear you sigh here in my arms

Anywhere you wander, anywhere you go
Every day remember how I love you so
In your heart believe what in my heart I know
That forevermore I'll wait for you

The clock will tick away the hours one by one
Then the time will come when all the waiting's done
The time when you return and find me here and run
Straight to my waiting arms

If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're here beside me, till I'm touching you
And forevermore sharing your love




i will wait for you / connie francis (the umbrellas of cherbourg o.s.t.)
translated by lonegunman



+

 


AND

cold water

D/damien rice 2008. 8. 15. 02:16






차가운, 차가운 물이 온 몸을 휘감고
이제 전 오로지 당신의 손에만 의지해 있습니다
신이시여, 제 말이 들리십니까
신이시여, 제 말이 들리십니까
신이시여, 제 말을 듣고 계십니까
아니면
저를 버리셨습니까


그녀를 사랑합니다
허락해주세요
당신마저 저를 등지신다면 제겐 아무것도 남지 않습니다
신이시여, 제 말을 듣고 계십니까
신이시여, 대답해주세요
제 말이 들리십니까
아니면
저를 버리셨습니까


차가운, 차가운 물 속에 갇혀
오직 당신이 손을 뻗어주시기만을 간구합니다
신이시여, 제 말을 듣고 계십니까
신이시여, 제 말이 들리지 않습니까
신이시여, 대답해주세요
벌써
저를 버리셨습니까




Cold, cold water surrounds me now
And all I've got is your hand
Lord, can you hear me now?
Lord, can you hear me now?
Lord, can you hear me now?
Or am I lost?

Love one's daughter
Allow me that
And I can't let go of your hand
Lord, can you hear me now?
Lord, can you hear me now?
Lord, can you hear me now?
Or am I lost?
[chanting] Cold, cold water surrounds me now
And all I've got is your hand
Lord, can you hear me now?
Lord, can you hear me now?
Lord, can you hear me now?
Or am I lost?



cold water / damien rice
translated by lonegunman
 

'D > damien rice' 카테고리의 다른 글

delicate  (0) 2008.08.15
9 crimes  (0) 2008.08.15
volcano  (0) 2008.07.31
amie  (0) 2008.07.29
cannon ball  (0) 2008.07.29
AND