exit music

R/radiohead 2008. 8. 15. 22:46




그만 잠에서 깨어나
눈물을 닦아
오늘
우리 떠나는 거야
도망치는 거야

빨리 짐을 챙기고 옷을 입어
너네 아빠가 우리 소릴 듣기 전에
지옥이 그 입을 벌리기 전에

숨 쉬어, 더 깊이
겁낼 것 없어
들이 쉬어, 계속..
나 혼자서는 할 수 없는 거 알잖아

노래를 불러줘
따뜻한 노래
여긴 너무 춥다
너무 추워


당신들은 비웃어도 좋아, 아무 이유 없이 그렇게
하지만 우린 당신들의 그 알량한 법과 지혜가 당신들을 질식시키길 바래


이제 우린 영원한 안식 속에 하나가 된다
당신들은 엿이나 먹어
다 질식해서 죽어버려
질식해
질식해서 죽어버리기나 해




Wake from your sleep
The drying of your tears
Today we escape, we escape

Pack and get dressed
Before your father hears us
Before all hell breaks loose

Breathe, keep breathing
Don't lose your nerve
Breathe, keep breathing
I can't do this alone

Sing us a song
A song to keep us warm
There's such a chill, such a chill

You can laugh a spineless laugh
We hope your rules and wisdom choke you
Now we are one in everlasting peace
We hope that you choke, that you choke
We hope that you choke, that you choke

We hope that you choke, that you choke



exit music / radiohead
translated by lonegunman
 

'R > radiohead' 카테고리의 다른 글

high & dry  (0) 2008.08.15
my iron lung  (0) 2008.08.15
fitter, happier  (0) 2008.08.07
street spirit  (0) 2008.07.31
just  (0) 2008.07.31
AND

20,000 seconds

K/k's choice 2008. 8. 15. 22:10



20,000 초.. 그대 떠난 후 난 시간만 세고 있어
일어서야 할 이유, 내가 해야 할 일들이 2만 가지는 되지만
여전히 기다리고만 있어
누군가 친절한 사람이
나를 일어켜주길
밥을 먹여주고
세상은 살만한 곳임을 확인시켜주길..
하지만
그게 너라면..
네가 있어주었다면..

세상의 색채들과 빗방울의 감촉까지도 모든 게 달라져버렸어
저 화장실 바닥에 있는 더러운 얼룩은 뭐지?
아무튼 지금은 상관하고싶지 않다
그냥 어딘지 모를 우주 공간을 배회하거나
아니면 오존층 파괴를 걱정하고 있을래

이건 너무 진부해, 영화 속 장면처럼
하지만 영화라기엔
촛점도 맞지 않고, 빛도 엉망이고
음악도 쌩뚱하네..
아무 문제 없을 때
우린 얼마나 강했니
세상이 우리 발 밑에 있었잖아
사랑을 잃고난 우릴 봐
얼마나 하찮은 존재들인지를
...내겐 네가 있어야 해




20,000 seconds since you've left and I'm still counting
And 20,000 reasons to get up, get something done
But I'm still waiting
Is someone kind enough to
Pick me up and give me food, assure me that the world is good
But you should be here
You should be here

How colors can change and even the texture of the rain
And what's that ugly little stain on the bathroom floor?
I'd rather not deal with that right now
I'd rather be floating in space somewhere or
Worry about the ozone layer

And it's almost like a corny movie scene
But I'm out of frame and the lighting's bad
And the music has no theme
And we're all so strong when nothing's wrong
And the world is at our feet
But how small we are when our love is far away
And all you need is you



20,000 seconds / k's choice
translated by lonegunman

 
 

'K > k's choice' 카테고리의 다른 글

something's wrong  (0) 2008.08.15
not an addict  (0) 2008.08.15
everything's for free  (0) 2008.08.15
believe  (0) 2008.08.15
shadowman  (0) 2008.08.15
AND







음모에 불이 붙었다면 - 뭔가 잘못된 거지
네가 메시아라고 생각한다면 - 뭔가 잘못된 거야
금성행 비행기를 잘못탔다면 - 뭔가 잘못된 거지
니 여자 친구에게 페니스가 있다면

뭔가 잘못된 거야
대단히 잘못된 거지


삶보다 음악이 좋다면 - 뭔가 잘못된 거야
운전할 때마다 존다면 - 뭔가 잘못된 거지
좋아하는 술이 싱겁게 느껴진다면 - 뭔가 잘못된 거야
니가 범죄자인 게 자랑스럽다면

뭔가 잘못된 거야
단단히 잘못된 거지


네 원수가 차를 견인해간다면 - 뭔가 잘못된 거야
니 나라 대통령이 사기꾼이라면 - 뭔가 잘못된 거지
자켓에 비듬이 덕지덕지 묻어있다면 - 뭔가 잘못된 거야
이 노래를 심각하게 받아들인다면

뭔가 잘못된 거야
뭔가 엄청 이상한 거라고





When your pubic hair's on fire, something's wrong
When you think you're the Messiah, something's wrong
When you mistake a plane for Venus, something's wrong
When your girlfriend's got a penis

Something's wrong...
Something's wrong...
Something's wrong...
Something's wrong...

When you like music more than life, something's wrong
When you start sleeping as you drive, something's wrong
When you're favorite drink is thinner, something's wrong
When you're proud to be a sinner

Something's wrong...
Something's wrong...
Something's wrong...
Something's wrong...

When a canary drives a tractor, something's wrong
When your president's an actor, something's wrong
When your jacket's plagued with dandruff, something's wrong
If you think that this song matters

Something's wrong...
Something's wrong...
Something's wrong...
Something's wrong...

Something's wrong...
Something's wrong...
Something's wrong...
Something's wrong...
Something's wrong...




something's wrong / k's choice
translated by lonegunman

'K > k's choice' 카테고리의 다른 글

20,000 seconds  (0) 2008.08.15
not an addict  (0) 2008.08.15
everything's for free  (0) 2008.08.15
believe  (0) 2008.08.15
shadowman  (0) 2008.08.15
AND

not an addict

K/k's choice 2008. 8. 15. 21:12




들이쉬고, 내쉬고
온 몸을 돌아 다시 밖으로 빠져나가고..
우린 정말 창조적이야, 아니 그 이상이야
우린 바닥에 누운 채로 하늘을 날아가지

중독된 게 아니라 그냥 좋아서 하는 거야
살아있다는 걸 느끼게 해주니까
안 할 거면 저리 가

이미 혈관 깊숙히 파고들어있어
무의식을 조종하지
고통이 없어
천국이야
나는 신이야
난 모든 곳에 존재해
기분이 너무 좋아

중독된 게 아니라 그냥 좋아서 하는 거야
살아있다는 걸 느끼게 해주니까
안 할 거면 저리 가
중독되지 않았어


끝난 뒤엔, 냉혹한 추위 속에 혼자 남겠지
곁엔 아무도 없고
거대한 공허만이 남아있어

중독된 게 아니라 그냥 좋아서 하는 거야
살아있다는 걸 느끼게 해주니까
안 할 거면 저리 가
중독되지 않았어 (아니면 할 수 없고)

날 자유롭게 해줘
날 놓아줘
내가 무너지는 걸 지켜봐
날 놔줘
날 봐줘
똑똑히 봐
난 무너지고 있어
추락하고 있어

중독되지 않았어
좋아서 할 뿐이야
살아있다고 느껴

중독되지 않았어
중독되지 않았어


Breathe it in and breathe it out
And pass it on, it's almost out
We're so creative, so much more
We're high above but on the floor

It's not a habit, it's cool, I feel alive
If you don't have it you're on the other side

The deeper you stick it in your vein
The deeper the thoughts, there's no more pain
I'm in heaven, I'm a god
I'm everywhere, I feel so hot

It's not a habit, it's cool, I feel alive
If you don't have it you're on the other side
I'm not an addict (maybe that's a lie)

It's over now, I'm cold, alone
I'm just a person on my own
Nothing means a thing to me
(Nothing means a thing to me)

It's not a habit, it's cool, I feel alive
If you don't have it you're on the other side
I'm not an addict (maybe that's a lie)

Free me, leave me
Watch me as I'm going down
Free me, see me
Look at me, I'm falling and I'm falling.

It is not a habit, it is cool I feel alive I feel...
It is not a habit, it is cool I feel alive

It's not a habit, it's cool, I feel alive
If you don't have it you're on the other side
I'm not an addict (maybe that's a lie)
I'm not an addict...




not an addict / k's choice
translated by lonegunman
 

'K > k's choice' 카테고리의 다른 글

20,000 seconds  (0) 2008.08.15
something's wrong  (0) 2008.08.15
everything's for free  (0) 2008.08.15
believe  (0) 2008.08.15
shadowman  (0) 2008.08.15
AND






누군진 모르겠지만 친절하시네요
말해주세요
제 얘길 들려드릴까요?
제 꿈을 말해드릴까요?
그럼 저를 보고 미쳤다고 하시겠죠
모르시겠지만, 전 여기가 맘에 들어요
정말 좋은 곳이에요
모든 게 공짜니까요

여기 와본 적 있으세요?
구경시켜드릴까요?
정말 예쁜 곳이에요
계속 여기 머무실 건가요?
오늘 오시길 잘 했어요
아, 제 이름은 billy인데
오늘이 제 생일이거든요
응접실에서 파티가 열릴 거에요, 당신도 초대할게요

제가 어디로 가는지, 무엇이 될런지, 제가 누구인지, 누가 될건지
전 아무것도 몰라요
제가 아는 것이라곤
여기선 모든 게 공짜라는 거에요

전 상처받거나 슬프거나 하지 않아요
그냥 좀 졸려요
정말 긴 하루였어요
불을 꺼주세요
정말 좋은 게 뭔지 알아요?
저들은 내가 미친 줄 안다는 거에요
사실은 그냥 여기가 좋을 뿐이에요
여길 떠나고 싶지 않아요

제가 어디로 가는지, 무엇이 될런지, 제가 누구인지, 누가 될건지
전 아무것도 몰라요
제가 아는 것이라곤
여기선 모든 게 공짜라는 거에요


누구신진 모르지만 참 친절하세요
얘기해주세요
전에도 여기 와본 적 있으세요?
오늘오시길 정말 잘 했어요
저들은 내가 정말로 미친 줄 안답니다




I don't know who you are
But you seem very nice
So will you talk to me
Shall I tell you a story
Shall I tell you a dream
They think I'm crazy
But they don't know that I like it here
It's nice in here, I get everything for free

Have you been here before
Shall I show you around
It's very pretty
Have you come here to stay
Well, you sure picked a day
My name is Billy
It's my birthday, you're invited to my party down the hall

Where I go, what I'll become or who I am or what I'll be
I'll never know, but I am sure that I'll get everything for free

I'm not troubled or sad
I'm just ready for bed
It's been a long day
Before they switch off the lights
It truly was a delight
They think I'm crazy
But they don't know that I like it here
It's nice in here

Where I go, what I'll become or who I am or what I'll be
I'll never know, but I am sure that I'll get everything for free

Where I go, what I'll become or who I am or what I'll be
I'll never know, but I am sure that I'll get everything for free
Everything for free

I don't know who you are
But you seem very nice
So will you talk to me
Have you been here before
Well, you sure picked a day
They think I'm crazy



everything's for free / k's choice
translated by longunman
 

'K > k's choice' 카테고리의 다른 글

20,000 seconds  (0) 2008.08.15
something's wrong  (0) 2008.08.15
not an addict  (0) 2008.08.15
believe  (0) 2008.08.15
shadowman  (0) 2008.08.15
AND