boyfriend

카테고리 없음 2022. 3. 27. 22:40

 

 

 


믿기지 않아, 마침내 우리 둘만 남았다니

믿기지 않아, 난 거의 집에 돌아갈 참이었어

이럴 확률이 얼마나 되겠어

모두가 춤을 추고 있는데

그가 네 옆에 없다니

 

우주는 이렇게 운명지어져 있던 거야

그러니 내가 어쩔 수 있겠어

네 손목을 잡을 수밖에

 

내가 그보다 더 좋은 남자친구가 돼줄 수 있어

그 남자가 해줄 수 없는 짓들을 해줄 수 있어

밤이 새도록 멈추지도 않고

널 그에게서 빼앗으려 해

내가 어떤 신사가 될 수 있는지 두고 봐

우린 심지어 옷도 나눠 입을 수 있어

 

더 좋은 남자친구가 돼줄 수 있어

 

 

두 번 말할 필요도 없겠지

그가 얼마나 불만족스러울지 말야

그래도 너에게 조언 한 마디 해도 될까

나라면 오늘밤 나와 함께 가겠어

 

우주는 그렇게 운명지어져 있던 거야

여성분을 항상 우선으로 두는 거

자기, 그건 내가 장담할게

 

내가 그보다 더 좋은 남자친구가 돼줄 수 있으니까

그 남자가 해줄 수 없는 짓들을 해줄 수 있으니까

밤이 새도록, 멈추지도 않고

내가 널 그에게서 빼앗으려 해

내가 너의 신사가 돼줄게

심지어 내 옷은 너에게도 맞을 거야

 

더 좋은 남자친구가 돼줄 수 있어

 

 

나라면 절대 널 혼자 두지 않았을 거야

여기 널 혼자 버려두다니

너에게 전화라도 했을 거야

절대 혼자 두지 않았을 거야

누가 채가면 어쩌려고

 

내가 더 좋은 남자친구가 돼줄 수 있어

그 남자는 해줄 수 없는 짓들을 해줄 수 있어

밤이 새도록 멈추지도 않고

그에게서 너를 빼앗으려 해

너에게도 잘 맞을 숙녀복을 입고

내가 어떤 신사가 될 수 있는지 두고 봐

 

더 좋은 남자친구가 돼줄 수 있어

 

 


I can't believe we're finally alone
I can't believe I almost went home
What are the chances? Everyone's dancing
And he's not with you (Hmm, hmm, hmm, hmm)

[Pre-Chorus 1]
The universe must have divined this
What am I gonna do? Not grab your wrist?

[Chorus]
I could be a better boyfriend than him
I could do the shit that he never did
Up all night, I won't quit
Thinking I'm gonna steal you from him
I could be such a gentleman
Plus all my clothes would fit

[Post-Chorus]
I could be a better boyfriend

[Verse 2]
I don't need to tell you twice
All the ways hе can't suffice
If I could give you some advicе
I would leave with me tonight
[Pre-Chorus 2]
The universe must have divined this
Mmm, mmm
Ladies first, baby, I insist

[Chorus]
I could be a better boyfriend than him
I could do the shit that he never did
Up all night, I won't quit
Thinking I'm gonna steal you from him
I could be such a gentleman
Plus all my clothes would fit

[Post-Chorus]
I could be a better boyfriend than him
I could be a better boyfriend

[Bridge]
I never would have left you alone
Here on your own
Glued to your phone
Never would have left you alone
For someone else to take you home

[Chorus]
I could be a better boyfriend than him
I could do the shit that he never did
Up all night, I won't quit
I'm gonna steal you from him
I could be such a gentleman
Plus you know my clothes would fit
I could be a better boyfriend than him
I could do the shit that he never did
Up all night, I won't quit
Thinking I'm gonna steal you from him
I could be such a gentleman
Plus all my clothes would fit


 

 

boyfriend / dove cameron

translated by lonegunman

AND

 

 

 

제가 당신의 미소를 좋아하는 데에는

백만 가지 사소한 이유들이 있고

제가 당신의 방식을 좋아하는 데에는

백만 가지의 자잘한 이유들이 있지만

 

그걸 다 적어보려 하니

잉크가 모자라 적을 수가 없네요

 

 

당신이 여기 있어줬으면 하는

이유를 헤아리자면 백만 가지가 넘고

당신이 곁에 있어줬으면 하는

이유를 헤아리자면 백만 가지는 될 테니

 

세상의 잉크를 다 모은대도

그 이유를 전부 다 적을 수가 있을까요

 

 


There's a million little reasons for why I like your smile
There's a million little reasons for why I like your style

If I tried to write them down
I'd run out of ink

There's a million little reasons for why I want you here
There's a million little reasons for why I want you near

If I tried to write them down
I'd run out of ink

 

 

million little reasons / oscar lang

translated by lonegunman

AND

 

 

먼지 쌓인 등잔이

방 안 가득 그림자를 드리우고

나는 창가에서 담배를 태우며

아무 생각도 없이 앉아 있어

네가 떠난지 며칠이 지났는지

네가 어디로 사라져버린 건지 아무것도 모르겠어

침착해야해

어쨌든

 

내 심장엔 휴식이 필요했으니까

너무 빠르게 뛰며

번번이 감정에 걸려 넘어지던

내 심장엔 휴식이 필요했어

날고 싶다면

너무 위험한 생각일까

내가 취한 건가

 

타오르는 생각들에 데일 것 같아

사랑에 빠지고

함께 할 날들의 반도 지나지 못한 채

네가 사라진 지 며칠이 지났는지

너는 대체 어디로 사라져버린 건지

침착해야해

어쨌든

 

내 심장엔 휴식이 필요했으니까

너무 빠르게 뛰며

번번이 감정에 걸려 넘어지던

내 심장엔 휴식이 필요했어

날고 싶다면

너무 위험한 생각일까

내가 취한 건가

 

 

나는 붕 떠 있어

발이 땅에 닿지 않아

머리가 구름 속에 있어

제어가 되질 않아

모래에 잠긴 심장은 발버둥칠수록

점점 더 깊이 깊이 깊이 잠겨들어가

 

내 심장엔 휴식이 필요해

너무 빠르게 뛰며

번번이 감정에 걸려 넘어지던

내 심장엔 휴식이 필요했어

날고 싶다면

너무 위험한 생각일까

내가 취한 건가

 


Staubige Lampen
Werfen ihre Schatten
Durch das Zimmer
Ich sitz' rauchend am Fenster
Und hab' immer noch
Keinen Schimmer
Denn seit Tagen bist du weg
Verschwunden im Nirgendwo
Ich sollte mich beruhigen
Und sowieso
Mein Herz braucht eine Pause
Ich bin zu schnell dabei
Und stolpre unentwegt
In ein Gefühl hinein
Mein Herz braucht eine Pause
Auch wenn ich fliegen will
Kann es gefährlich sein
Zu sehr berauscht zu sein


Ich hab' mich verrannt
In den Gedanken
Ich sei dir verfallen
Dabei sind wir zusammen
Nichtmal den
Halben Weg gegangen
Und seit Tagen bist du weg
Verschwunden im Nirgendwo
Ich sollte mich beruhigen
Und sowieso
Mein Herz braucht eine Pause
Ich bin zu schnell dabei
Und stolpre unentwegt
In ein Gefühl hinein
Mein Herz braucht eine Pause


Auch wenn ich fliegen will
Kann es gefährlich sein
Zu sehr berauscht zu sein
Ich kann nicht aufhören zu fliegen, keine Beine auf dem Boden
Den Kopf in den Wolken, die Kontrolle verloren
Und mein Herz strampelt im Treibsand und
Sinkt immer tiefer und tiefer und tiefer
Mein Herz braucht eine Pause
Ich bin zu schnell dabei
Und stolpre unentwegt
In ein Gefühl hinein
Mein Herz braucht eine Pause
Auch wenn ich fliegen will
Kann es gefährlich sein
Zu sehr berauscht zu sein

 

 

mein herz braucht eine pause / antje shomaker

translated by lonegunman

AND

sardine song

L/lav 2022. 2. 27. 20:49

 

 

나에게 집이란 게 있다면

그건 우리의 깡통 속에 있는 걸 거야

나를 사로잡았던 너의 빨간 머리

소금기 섞인 공기와

네가 했던 맹세

 

말해줘

나는 이제 누가 돼야 해?

난 꿀단지 속에 잠겨 있다가

너의 이빨 사이 공간으로 스며들려 해

 

네가 25살이 되는 해에

내가 널 사랑했듯이 너는 날 사랑할 운명이었어

나는 그게 무엇이든

너의 그녀가 되려했을 거야

너의 그녀가 되어줬을 거야

 

 

그렇게 생각했어

네 입가에 감춰진 말들을 읽어낼 수 있을 거라고

너의 혀끝에 맴도는 말들을 끄집어낼 수 있을 거라고

있는 힘껏 당기기만 하면 그럴 수 있을 거라고

 

그 밤들은

날 위한 게 맞았어?

언젠가 네가 다시 나를 부를 날을 기다리며

네가 들려줬던 픽시즈pixies의 노래를 끝도 없이 들었어

 

언젠가 네가 스물 다섯 살이 된다면

그땐 나처럼 너도 날 사랑하게 될 거였어

그녀가 누구든

나는 너의 그녀가 되어줄 거였고

나를 던져

너의 그녀가 되어줄 거였는데

 

너에게 스물 다섯 살의 해가 오기만 했다면

내가 널 사랑하듯 너도 날 사랑했을 거고

나는 나를 버리고

너의 그녀가 됐을 거야

너의 그녀가 되기 위해

기꺼이 나를 버렸을 거야

너의 그녀가 되기 위해서

 

 

 

 


[Verse 1]
If I had a home
It would be our tin can
Caught in your red hair
Breathing in salt and making you swear

[Verse 2]
Please
Who do I have to be?
I'll dip myself in honey
Climb into the spaces in between your teeth

[Chorus]
And when you're twenty-five
You'll love me like I did
And I will drown myself
Just to be her for you
Just to be her for you

[Verse 3]
I thought I could read it
Hiding in the corners of your mouth
Thought I could pull it off your tongue
If I just pulled hard enough

[Verse 4]
These nights
Are they for me?
Wait for the next time that you call
Listen to that Pixies song, you playеd for me
[Chorus]
When you're twеnty-five
You'll love me like I did
And I'll have drowned myself
Just to be her for you
Just to be her for you

[Chorus]
When you're twenty-five
You'll love me like I did
And I'll have drowned myself
Just to be her for you
Just to be her for you
Just to be her for you

 

 

sardine song / lav

translated by lonegunman

'L > lav' 카테고리의 다른 글

love me , sweet  (0) 2021.08.05
wavvy  (0) 2020.06.05
tell me  (0) 2020.05.26
AND

kissing lessons

L/lucy dacus 2022. 2. 11. 16:03

 

 

 

레이첼은 나보다 한 살 위였어

나는 그때 2학년이었고

내 눈에 그녀는 모르는 게 없어 보였어

그래서 그녀가 하는 말은 금처럼 여겼지

 

내가 어떻게 남자를 꼬시냐고 물으니까

레이첼이 대답하길, "그 쪽으론 내가 아는 게 있지"

그녀는 내게 립글로즈를 주고 머리카락 넘기는 기술을 가르쳐줬어

그리고 학교가 끝난 뒤 키스 레슨이 시작됐지

 

레이첼은 나를 자기 썸남 이름으로 불렀고

나는 그녀를 콜이라고 부를지 저스틴이라고 부를지 결정하지 못해서

그냥 대부분 베이비, 혹은 달링이라고 불렀던 것 같아

 

우리는 번갈아서 유혹하는 역할을 맡았어

언젠가 써먹을 날이 올 거라 상상하면서

언젠가 누군가의 마음을 아프게 하고

추억거리로 삼을 날을 상상하면서

 

레이첼은 3층 집에서 살고 싶다고 했고

나는 내 남편과 아이들과 함께 강가 집에서 살고 싶었어

아들 셋에 아름다운 딸 하나

그리고 그들의 아빠가 될 사람과

 

 

레이첼의 가족은 다른 동네로 이사를 갔고

우리 연락이 끊긴 게 그 뒤로 언제쯤인지 기억나진 않아

하지만 난 여전히 알파벳 R 이 달린 팔찌를 끼고 있어

그리고 궁금해하곤 해

레이첼은 나를 그녀의 첫키스 상대로 기억하고 있을까

 

 

 

 

 


Rachel was a year older 
when I was in the second grade.
I thought she might know everything. 
I took her word like a golden ring. 
I asked her how to win my man
and she said, “I know just the thing.” 
Gave me lipgloss and a hair toss 
and, after school, a lesson in kissing. 
She called me by the name of her crush, 
I couldn't decide if she was Cole or Justin. 
I think I called her baby or darling most the time. 
We’d take turns being seduced,
imagining the day it would come into use,
imagining the day we’d start breaking hearts 
and taking names. 
She wanted a three story house. 
I wanted to live by a body of water
with my children and their father,
children and their father,
three sons and a beautiful daughter.
 
Rachel’s family moved out of town. 
I don't remember when we stopped hanging out,
but I still wear a letter R charm on my bracelet
and wonder if she thinks of me as her first kiss

 

 

kissing lessons / lucy dacus

translated by lonegunman

'L > lucy dacus' 카테고리의 다른 글

vbs  (0) 2021.08.15
thumbs  (0) 2021.08.06
AND