umbrella

P/pomme 2020. 7. 21. 21:07

 


내 심장은 네 것이고
우린 절대 헤어질 수 없어
잡지에서 뭐라고 떠들든
나에게 넌 언제나 스타야
왜냐하면 어둠 속에선
근사한 차도 빛을 잃잖아
그럴 때 내가 필요할 거야
너에겐 어떤 것도 아깝지 않은 나니까

태양이 빛날 때 우린 함께 빛날 거야
말했잖아, 난 영원히 여기 있어
언제든 너의 친구가 돼줄 거야
이 맹세를 믿어
난 영원히 배신하지 않아
그 어느 때보다도 거센 비바람이 몰아치지만
우리가 서로를 가졌음을 기억해
여기 내 우산 안으로 들어와
내 우산 아래 비를 피해

근사해보이는 어떤 것도 우리 사이에 놓일 수 없어
넌 내 존재의 일부이고
현재에서 영원까지 그럴 테니까
전쟁이 모든 것을 쓸어가고
세상이 우리에게 나눠준 패가
형편없이 보잘것없더라도
우리가 함께라면
다친 마음을 치유할 수 있어
왜냐하면

태양이 빛날 때 우린 함께 빛날 거니까
말했잖아, 난 영원히 여기 있어
언제든 너의 친구가 돼줄 거야
이 맹세를 믿어
난 영원히 배신하지 않아
그 어느 때보다도 거센 비바람이 몰아치지만
우리가 서로를 가졌음을 기억해
여기 내 우산 안으로 들어와
내 우산 아래 비를 피해

내 품으로 뛰어와
괜찮아, 걱정하지마
내가 여기 있어
우리의 사랑은 하나로 이어져 있어
그러니 덤비라고 해
비를 퍼부어보라고 해
너에겐 나만 있으면 돼
나로 충분해
왜냐하면

태양이 빛날 때 우린 함께 빛날 거니까
말했잖아, 난 영원히 여기 있어
언제든 너의 친구가 돼줄 거야
이 맹세를 믿어
난 영원히 배신하지 않아
그 어느 때보다도 거센 비바람이 몰아치지만
우리가 서로를 가졌음을 기억해
여기 내 우산 안으로 들어와
내 우산 아래 비를 피해

비가 쏟아지고 있어
내 사랑
끝없이 내리는 빗속에
내가 여기 있어
내게로 와
폭풍우가 몰아쳐도
언제나 너에겐 내가 있어
나에게 오면 돼



You have my heart
And we'll never be worlds apart
Maybe in magazines
But you'll still be my star
Baby, 'cause in the dark
You can't see shiny cars
And that's when you need me there
With you I'll always share
Because

[Chorus]
When the sun shines, we'll shine together
Told you I'd be here forever
Said I'll always be a friend
Took an oath I'ma stick it out 'til the end
Now that it's raining more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)

These fancy things, will never come in between
You're part of my entity, here for infinity
When the war has took its part
When the world has dealt its cards
If the hand is hard, together we'll mend your heart
Because

[Chorus]
When the sun shines, we'll shine together
Told you I'd be here forever
Said I'll always be a friend
Took an oath I'ma stick it out 'til the end
Now that it's raining more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)

You can run into my arms
It's OK, don't be alarmed
Come here to me
There's no distance in between our love
So go on and let the rain pour
I'll be all you need and more
Because

[Chorus]
When the sun shines, we'll shine together
Told you I'll be here forever
Said I'll always be a friend
Took an oath I'ma stick it out 'til the end
Now that it's raining more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)

It's raining, raining
Oh, baby, it's raining, raining
Baby, come here to me
Come here to me
It's raining, raining
Oh, baby, it's raining, raining
You can always come here to me
Come here to me

[2x]
It's pouring rain, it's pouring rain
Come here to me
Come here to me


Umbrella / pomme (Rihanna cover)
Translated by lonegunman

'P > pomme' 카테고리의 다른 글

everything matters  (0) 2022.04.22
on brûlera  (0) 2018.10.18
À Peu Près  (0) 2018.10.18
AND

so long

S/steady holiday 2020. 7. 13. 23:44

 

 

당신에겐 아주 기나긴 노래가 필요해요
아픔보다 길고
눈물보다 긴 노래가...
지금 이 노래처럼
기초적인 선율과 화성 진행으로 이뤄진
의례적인 노래 말고요

사랑을 하고 사랑을 받는다는 게
이렇게 불가사의한 일인지 누가 알았겠어요
상처 없이도 고통을 주는
이런 건
플러그를 뽑고도 아무도 가라앉지 않길 바라는
그런 사람들에게나 어울리는 일

당신에겐 아주 기나긴 노래가 필요해요
망각을 지나도록 계속 되는 노래
좋든 싫든 영원한 반복 재생으로
우리의 기억을 달콤씁쓸한 상태 그대로 보존시키는
저 너머의 어딘가를 지나도록 계속 되는 노래요

약간의 환멸 쯤은 해가 될 것 없잖아요
장미빛으로 상기된 뺨도
내 앞을 가로막는 논리를 한쪽으로 치워
나의 시야를 밝혀줄 약간의 술도

할 수 있어요, 해낼 거예요
난 할 수 있어요, 잊을 수 있어요
당신도 할 수 있어요, 해낼 거예요
할 수 있어요, 다 잊고 앞으로 나아가게 될 거예요

당신에겐 아주 기나긴 노래가 필요하죠
사랑과 천재성으로 빚어낸 그런 노래
그러니 전 여기까지네요
이쯤에서 마무리할게요
사랑을 담아 그대에게
안녕, 안녕, 안녕히



[Verse 1]
You deserve a song so long, it plays beyond the hurt
Beyond the tears, beyond the courtesy of elementary melodies
And chord progressions much like these

[Hook 1]
To love and be loved, who’d have thought it’d be so mysterious?
It would be painful without bruises and subject to who chooses
To pull the plug and hope that no one sinks

[Verse 2]
You deserve a song so long, it plays beyond the fade
Beyond the place where all our memories repeat into eternity
Preserving them so bittersweet, for better or worse

[Hook 2]
What’s the harm in a little disillusion?
A little rosy hue and a drink to see it through
To separate my logic from my ways

[Bridge]
I can and I will, and I can and I will move on
And you can and you will, and you can and you will move on

[Outro]
You deserve a song so long and crafted with hands of love and capability
So I’ll retire, I’ll keep it brief
Admiring you lovingly
So long, so long, so long


So long / steady holiday
Translated by lonegunman

 

+ live version

 

 

'S > steady holiday' 카테고리의 다른 글

can't find a way  (0) 2022.12.23
love me when i go to sleep  (0) 2022.05.02
new heaven  (0) 2019.06.22
your version of me  (0) 2015.11.22
AND

in the waiting line

Z/zero 7 2020. 7. 13. 22:55

 

 

 

순서를 기다리며 대기열에 서있어

시계바늘은 움직이지만 사람들은 멈춰 있지

 

모두들 내게 하는 말이 달라

모두가 저마다 다른 생각들이야

모두들 내게 다른 말들을 해

서로 하는 말이 달라

 

보이는 걸 넌 모두 믿고 있니

나와 같은 생각을 가진 사람은 아무도 없는 것 같아

 

믿어지니

네 눈 앞의 광경이

세상은 정지된 바퀴야

움직임은 환상이야

대기열에 정지된 채 모두 시간을 소진하고 있어

믿어지니

이 모든 게

 

아홉 시부터 다섯 시까지

삶이라는 거짓말에 속아

매일 시간을 허비하고

모두들 손에 쥘 수 있는 건 모조리 소유하려 하지만

아둥바둥 발버둥만 칠 뿐이야

모두들 최대한 많은 것을 가지려 하지만

주어진 건 그다지 많지 않지

 

네가 느끼는 것들이 다 진실인 것 같니

아무도 내 생각엔 동의하지 않는 것 같아

 

믿어지니

네 눈 앞의 광경이

정지된 바퀴처럼

거짓된 세상

대기열에 선 채로 시간을 소진하고 있어

믿어지니

이 모든 게

 

 

난 외칠 거야, 비명을 지를 거야

하지만 차라리 몰랐으면 더 좋았겠지

그냥 또다른 내일 뒤로 숨어버릴까

 

믿어지니

네 눈 앞의 광경이

세상은 정지된 바퀴야

움직임은 환상이야

대기열에 정지된 채 모두 시간을 소진하고 있어

믿어지니

이 모든 게

 

모두가 하는 말이 달라

무얼 믿어야 할까

모두들 끝도 없이 소유하려고만 들어

손에 잡히는 건 뭐든지

 


[Verse 1]
Wait in line
'Til your time
Ticking clock
Everyone stop

Everyone's saying different things to me
Different things to me
Everyone's saying different things to me
Different things to me

[Pre-Chorus]
Do you believe
In what you see?
There doesn't seem to be
Anybody else who agrees with me

[Chorus]
Do you believe
In what you see?
Motionless wheel
Nothing is real
Wasting my time
In the waiting line
Do you believe
In what you see?

[Verse 2]
Nine to five
Living lies
Everyday
Stealing time

Everyone's taking everything they can
Everything they can
Everyone's taking everything they can
Everything they can

[Pre-Chorus]
Do you believe
In what you see
There doesn't seem to be
Anybody else who agrees with me

[Chorus]
Do you believe
In what you see?
Motionless wheel
Nothing is real
Wasting my time
In the waiting line
Do you believe in
In what you see?

[Bridge]
Ah and I'll shout and I'll scream
But I'd rather not have seen
And I'll hide away for another day

[Chorus]
Do you believe
In what you see?
Motionless wheel
Nothing is real
Wasting my time
In the waiting line
Do you believe in
In what you see?

[Outro]
Everyone's saying different things to me
Different things to me
Different things to me
Different things to me
Different things to me
Everyone's taking everything they can
Everything they can

 

in the waiting line / zero 7

translated by lonegunman

 

+ live version

'Z > zero 7' 카테고리의 다른 글

waiting to die  (0) 2013.07.14
AND

 

사람은 언젠가 죽어

오늘밤

바로 지금 네가 내게 와준다면

그 일이 조금은 쉬워질 것 같아

 

나에게 있어 너는 놀라움...

넌 내가 아무것도 감출 수 없게 만들어

너의 한없는 다정함으로

 

하지만 어떻게 해도 너보다 잘 알 순 없겠지

네가 정말 나와 함께 하고 싶은 건지

너만큼 날 이해해주는 사람은 아무도 없는데

 

널 마주칠 수 있을만한 장소들을 떠올려보고 있어

왜 나에겐 네가 있어야 하는지 너에게 모두 말해줄 거야

다시 다 망치고 널 놓치는 짓은 하지 않아

하지만 어떻게 알겠어

난 절대 너보다 잘 알지 못해

 

넌 세상이 돌아가는 방식을 전부 꿰뚫어 보고 있지

거기에 우리가 어쩔 수 있는 일 따윈 없다는 것도

하지만 내 곁에 누워 시간을 견뎌보지 않을래

지금으로선 그게 최선인지도 몰라

왜냐하면

 

네가 날 놓아버리면

나도 널 놓아주려 할 테니까

하지만 그러기보단

영원히 널 붙잡고 싶어

나의 영혼이 너에게 속해 있는데

내가 대체 어디로 갈 수 있겠어

 

널 마주칠 수 있는 곳들을 떠올리려 해

내게 왜 이토록 네가 필요한지 전부 말해버리려 해

다시는 모조리 망쳐버리고 너를 잃는 짓 따위는 하지 않겠어

하지만 무슨 수로 알겠어

난 절대 너보다 잘 알지 못해

 

어떻게 해도 너보다 잘 알 순 없어

네가 정말 나와 함께 하고 싶은 걸까

너만큼 날 이해해줄 수 있는 사람은 이 세상에 없지만

 

널 마주칠 수 있는 곳들을 떠올리려 해

내게 왜 이토록 네가 필요한지 전부 말해버리려 해

다시는 모조리 망쳐버리고 너를 잃는 짓 따위는 하지 않아

하지만 무슨 수로 알겠어

난 절대 너보다 더 잘 알지 못해

 

 

one day you'll die

and it's easier tonight

if you come to me now

 

you're the surprise

why you strip my disguise

and it seems like you're fond of me

 

I wouldn't know any better than you would you care to move in together

I wouldn't know anyone who understands me like you do

 

I'll think of a place where I could meet you

..to tell you all the reasons why I need you

I won't mess it up again and leave you

but I wouldn't know

I wouldn't know any better than you

 

you know the world how it spins as it twirls

we won't do nothing bout it

lie by my side

stand up the time

it's better for now at least

 

..cause..

 

If you let go then I'll try to make do but I'd rather hold you forever

I shouldn't go anywhere without my heart..it's been with you

 

I'll think of a place where I could meet you

..to tell you all the reasons why I need you

I won't mess it up again and leave you

but I wouldn't know

I wouldn't know ^ any better than you

 

I wouldn't know any better than you would you care to move in together

I wouldn't know anyone who understands me like you

 

I'll think of a place where I could meet you

..to tell you all the reasons why I need you

I won't mess it up again and leave you

but I wouldn't know

I wouldn't know any better than you..

 

 

I wouldn't know any better than you / gentle bones

Translated by lonegunman

'G > gentle bones' 카테고리의 다른 글

be cool  (0) 2020.09.14
AND

 

 



오십 이만 오천 육백 분
오십 이만 오천 육백의 소중한 순간들
오십 이만 오천 육백 분으로 이루어진
일년이란 시간을 어떻게 측정하면 좋을까?

오십 이만 오천 육백 분 동안 마주한 
한낮의 빛을 세어볼까
노을이 진 횟수 혹은
한밤의 수를 헤아려볼까
마신 커피의 잔으로
인치로
마일로
웃음 혹은 다툼으로 헤아리면 어떨까
우리 생의 한 해를 어떤 기준으로 나눌까

사랑은 어때?
사랑을 헤아려보는 거야
사랑이 피고 진 계절들을

오십 이만 오천 육백 분
오십 이만 오천 육백 번 계획된 여정들
오십 이만 오천 육백 분으로 이루어진
한 여자 혹은 한 남자의 삶을
무슨 수로 수치화할 수 있겠어

그녀가 배운 진실들?
혹은 그가 흘린 눈물들?
그가 불태운 다리들,
혹은 그녀의 죽음으로?

이 이야기엔 끝이 없겠지만
그래도 지금은 소리 높여 노래해야 해
지금은 축하하기로 해
우리의 소중한 사람들 삶의 여정 중 이 한 해를
기억하기로 해

사랑을 기억하기로 해
사랑을 기억해야만 해
사랑을 기억해
사랑은 하늘이 우리에게 대가없이 준 선물이니까
사랑을 기억해
사랑을 나누고
사랑을 주고
사랑을 퍼뜨려야 해
사랑으로 헤아려야 해
사랑이 피고 진 계절들로
사랑을 기준으로
너의 삶을 헤아리는 거야

사랑의 계절들로




525,600 minutes
525,000 moments so dear
525,600 minutes
How do you measure, measure a year?

In daylights, in sunsets, in midnights, in cups of coffee
In inches, in miles, in laughter, in strife
In 525,600 minutes
How do you measure a year in the life?

How about love?
How about love?
How about love?
Measure in love
Seasons of love
Seasons of love

525,600 minutes
525,000 journeys to plan
525,600 minutes
How do you measure the life of a woman or man?

In truths that she learned, or in times that he cried
In bridges he burned, or the way that she died

It's time now to sing out
Though the story never ends
Let's celebrate, remember a year
In the life of friends

Remember the love
You got to, you got to remember the love
Remember the love
You know that love is a gift from up above
Remember the love
Share love, give love, spread love
Measure in love
Seasons of love
Seasons of love
Measure, measure your life in love


Seasons of love / glee cast (rent ost)
Translated by lonegunman

AND