to build a home

P/patrick watson 2019. 2. 28. 21:48



돌로 세운 집이 있어

바닥과 벽, 창틀은 모두 나무로 만들었고

의자와 탁자는 먼지 끼고 낡았지

그런, 언제든 외롭지 않은 공간이 있어

언제든 나로 하여금 집에 있다 느끼게 해줄


그런 곳을 만들었어

너를 위해

나를 위해


너에게서

나에게서

사라지기 전까지


하지만 이제

그곳을 떠나 먼지로 돌아갈 시간



정원 밖엔 우리가 심은 씨앗들이 있어

나랑 나이가 똑같은 나무 한 그루는

초록의 잎으로 꿰매어진 가지들을 달고 서 있었어

땅은 솟아올랐다가 무릎을 꿇고 그 아래를 지났어


갈라진 나뭇껍질을 밟고 꼭대기까지 올라

나는 나무 위에서 온세상을 내려다봤어

돌풍이 불어와 나를 날려버리려 할 땐

네가 나를 붙들고 있는 것처럼

나도 나무를 꼭 붙들었어

마치 날 붙들고 있는 너처럼

나도 나무를 꽉 붙들곤 했어


그런 집을 지었어

너를 위해

또 나를 위해


너에게서

또 나에게서

사라지기 전까지


그리고 지금은

그곳을 떠나

먼지로 돌아갈 시간




There is a house built out of stone

Wooden floors, walls and window sills

Tables and chairs worn by all of the dust

This is a place where I don't feel alone

This is a place where I feel at home


[Chorus]

And I built a home

For you

For me


Until it disappeared

From me

From you


And now, it's time to leave and turn to dust


[Verse 2]

Out in the garden where we planted the seeds

There is a tree as old as me

Branches were sewn by the color of green

Ground had arose and passed its knees


[Verse 3]

By the cracks of the skin I climbed to the top

I climbed the tree to see the world

When the gusts came around to blow me down

Held on as tightly as you held onto me

Held on as tightly as you held onto me


[Chorus]

And I built a home

For you

For me


Until it disappeared

From me

From you


And now, it's time to leave and turn to dust



to build a home / cinematic orchestra (feat. patrick watson)

translated by lonegunman

'P > patrick watson' 카테고리의 다른 글

lost with you  (0) 2020.11.11
shame  (0) 2019.07.27
lighthouse  (0) 2019.02.28
melody noir  (0) 2019.01.10
je te laisserai des mots  (0) 2019.01.10
AND

lighthouse

P/patrick watson 2019. 2. 28. 21:26



황량한 이곳에서 작은 불빛이 되어줘

눈 먼 내가 들어갈 수 있게

숲 속을 헤매이며 작은 등대를 꿈꿔

우릴 집으로 안내해줄 작은 불을 밝혀줘


언제쯤이면

분주한 삶을 등지고

뒤뜰에 숨어버린 너를 찾을 수 있을까

숲 속 어딘가

우리를 다시 세상에 속하게 해줄

작은 등대가 있기를 바라


왜냐하면

너를 전에 본 적 있거든

지금

우리 위로

작은 불빛을 드리워주지 않겠니


너의 뒤뜰 위로

작은 빛을 밝혀주지 않을래?

네가 숨어 있는 그 뒷마당에서

작은 불빛이 되어줘


어지러운 수풀 속에서 등대를 바라

숲 속을 헤매이며 우린 등대의 꿈을 꿔



Leave a light on in the wild

Cause I'm coming in

A little blind

Dreaming of a lighthouse in the woods

Shining a little light to bring us back home


When to find you in the backyard

Hiding behind all busy lives

Dreaming of a light house in the woods

To help us get back into the world


Cause I know

I've seen you before

Won't you shine

A little light

On us now


Won't you shine a little light

In your own backyard

Won't you shine a little light

In your own backyard


Dreaming of a lighthouse in the woods

Dreaming of a lighthouse in the woods



lighthouse / patrick watson

translated by lonegunman


'P > patrick watson' 카테고리의 다른 글

shame  (0) 2019.07.27
to build a home  (0) 2019.02.28
melody noir  (0) 2019.01.10
je te laisserai des mots  (0) 2019.01.10
drifters  (0) 2009.08.09
AND

do it for her

R/rebecca sugar 2019. 2. 26. 10:27




-좋아, 모든 건 자세를 어떻게 잡는가에 달려있어

기억해


그를 위한 거야

몇 번이고 해야 해

그녀를 위해 하는 거니까

그러니까 내 말은

그를 위해서 말야


보폭을 크게 하고

상체를 낮춰

전진할 때 가장 중요한 건 균형이야

오른발, 왼발

자 이제 더 빠르게

후진할 때도 적에게서 눈을 떼지 마


∙보폭을 크게 벌리고 

-좋아

∙상체를 낮추고 

-그렇지

∙전진할 땐... 

-집중해! 스티븐을 죽일 셈이야?

∙오른발, 왼발

-옳지, 좀 더 무게를 실어

네가 가진 건 너 자신 뿐이야

모든 걸 바칠 준비가 돼 있어야지


전장에서 모든 게 혼란에 빠져 있을 때

네가 믿을 건 오직

너의 감정과 너의 전략과 너의 검 뿐이야

전쟁이 끝난 후 너희가 함께 보낼 삶에 대해서만 생각해

그리고 그녀를 위해 싸워

이길 방법은 그것 뿐이야

그녀를 위해 싸워

그러니까 내 말은

그를 위해서...


마음 깊은 곳에선 이미 알고 있을 거야

넌 전사로 태어나지 못했다는 거

하지만 전투에 적합하지 않다는 게

전투가 불가능하다는 뜻은 아니야

그들은 네가 유리하다는 걸 몰라

누군가를 위해 산다는 건

그를 위해 죽을 수도 있다는 뜻이란 걸


∙마음 깊은 곳에선 이미 알고 있어요

내가 단지 인간일 뿐이라는 거

-사실이야

∙하지만 검을 쥐고 싸울 수 있다는 것도 알아요

- 하지만 검을 쥐고 싸울 수 있다는 것도 넌 알지

∙내 짧은 목숨을 다 해 

- 좋아

∙변화시킬 수 있어요

-아주 좋아!

∙내가 그를 위해, 그의 기사가 될 거예요

그를 위해 싸울 거예요

그녀를 위해서요

-그녀를 위해 말이지

좋아, 다시 연습해보자

∙네, 선생님

-그녀를 위해서, 자, 뭐라고?


∙그를 위해서요



You do it for him

And you would do it again

You do it for her, that is to say

You'll do it for him

Keep your stance wide

Keep your body lowered

As you're moving forward

Balance is the key

Right foot; left foot

Now go even faster

And as you're moving backwards

Keep your eyes on me

Keep my stance wide (Good)

Keep my body lowered (Right)

As I'm moving forward (Concentrate!)

Don't you want him to live!?

Right foot; left foot

Yes, but put your whole body into it!

Everything you have, everything you are

You've got to give

On the battlefield

When everything is chaos

And you have nothing but the way you feel

your strategy and a sword

You just think about the life you'll have together after the war

And then you do it for her

That's how you know you can win

You do it for her, that is to say

You'll do it for him

Deep down you know

You weren't built for fighting

But that doesn't mean

You're not prepared to try

What they don't know

Is your real advantage

When you live for someone

You're prepared to die

Deep down I know

That I'm just a human (True)

But I know that I can draw my sword and fight

With my short existence (Good)

I can make a difference (Yes, excellent!)

I can be there for him

I can be his knight

I can do it for him

You'd do it for her

Okay, now do that again (Yes, ma'am.)

You do it for her, that is to say

You'll do it for him



do it for her / steven universe o.s.t

translated by lonegunman


'R > rebecca sugar' 카테고리의 다른 글

don't cost nothing (+ reprise)  (0) 2016.07.25
be wherever you are  (0) 2016.06.27
fry song  (0) 2016.06.27
love like you  (0) 2016.06.26
everything stays  (0) 2016.06.26
AND

stray

C/calexico 2019. 2. 19. 11:21




온종일 비가 쏟아지던 날이었어

그는 연인의 무덤가에 서서

그녀의 가족과 친구들 모두를 향해 작별인사를 보냈어

고물차에 짐을 싣고

빗속을 달려

노인네가 살고 있는

폐허 같은 교회에 당도했지


노인이 말했어

“엇나가더라도 정신 똑바로 차리게, 나의 친구여”


노인은

닳고 낡은 보금자리를 결코 떠나지 않은

이름도 없는 이들의 의미도 없는 이야기를 늘어놨어

그리곤 평생의 연구로 이야기 뒤에 숨은 진실을 알아냈다 했지

숯과 잿더미만 남은 속에서 건져낸 단 하나의 진실은-


길을 잃더라도 네놈이 어디로 가는진 알아야 한다고, 친구



동굴 속에서도 꽃은 피게 마련이지

아름다우나

그 또한 보살핌이 필요해

제 아무리 아름다운 꽃이라도 결국은 시들고 져버리고 마는 법

그리되고 나면 그 꽃은

백주대낮 맺힌 한 줌 어둠에 불과하지 않겠는가





It rained the whole day he spent at his lover's grave

Said his goodbyes to her family and friends

Packed his things in a rusted car and rode off in the rain

He came upon a church in ruin with an old man dwelling within


Who said, "Watch where you straying, my friend"


Old man spoke of meanings lost and without name

Never shifting from their worn and weathered place

What was found in the endless search for truth behind the tale

Beneath the ash and ember lies only one story to tell


Watch where you straying my friend


There's a flower that grows in a cave

So lovely to see but need to be saved

Its' beautiful blossom will wither and die

If ever this flower leave the darkness for daylight



stray / calexico

translated by lonegunman


'C > calexico' 카테고리의 다른 글

landing field  (0) 2019.12.17
falling from the sky  (0) 2019.02.19
trigger  (0) 2009.04.03
sunken waltz  (0) 2009.04.03
alone again or  (0) 2008.11.08
AND

falling from the sky

C/calexico 2019. 2. 19. 11:18




꿈을 꿨어

너는 ‘파이브 앤 다임’ 스토어에서 산

낡은 기타를 연주하고 있었어

노래는

황홀한 화음 속에 갇혀있었고

너는 말했어

이건

너무 슬퍼서 부를 수 없는 노래야


아무데도 갈 곳이 없을 때 넌 어딜 향해 추락하니

아무도 만날 사람이 없는데 넌 어디로 가고 있니

아무것도 느껴지지 않으면서 무얼 보려 하니

온전히 혼자가 돼버려도 감각은 남아있니?



이건 꼬리를 물고 끝없이 이어지는 돌림노래야

마치 구름 속에 갇힌 새처럼

별빛으로부터 차단된 채

희미한 빛을 좇아 날지만

어디가 위인지 아래인지도 더는 분간이 안 돼


어디도 갈 데가 없는데 추락할 데는 있니

볼 사람도 없으면서 너는 어디를 가니

아무 감각도 없이 무얼 보려 하는 거니

덩그러니 혼자, 감각이 남아있긴 하니



기다리는 건 지긋지긋해

머잖아

구름이 흩어지고

붙들고 있던 널 놓아주면

언젠가

우린 저 하늘 언저리에

우리 자리를 찾아낼 거야




[Verse 1]

Well, I dreamt you were playing

An old guitar from a five and dime

There was a song trapped inside

With the sweetest tune

You said it was sad to sing


[Chorus]

Where do you fall when you have nowhere to go?

Where do you go where you have no one to see?

What do you see when you have nothing to feel?

What do you feel when you're all alone?


[Verse 2]

It’s a song that circles round and around

Like a bird lost inside a cloud

Cut off from the stars and they’re guided in the light

Not sure which way is up or down anymore


[Chorus]


[Outro]

Tired of waiting

Clouds will be breaking

Soon you'll escape and

Someday we'll find a place in the sky



falling from the sky / calexico

translated by lonegunman



'C > calexico' 카테고리의 다른 글

landing field  (0) 2019.12.17
stray  (0) 2019.02.19
trigger  (0) 2009.04.03
sunken waltz  (0) 2009.04.03
alone again or  (0) 2008.11.08
AND