walking 2 hawaii

T/tom mcrae 2008. 8. 16. 16:21





추락하는 기분은 날아가는 기분과 비슷하다
땅바닥에 쳐박히기 전까지는 말야
자세히 들여다보기 전까지는
모든 게 참으로 아름다와보일 거야
그러니 계속 그렇게..

파도를 향해 인사하렴, 친구야
곧 폭풍이 몰아칠테니
우리가 세운 다리는 우리가 불태웠고
우린 수영도 할 줄 모르잖아
우린 수영도 할 줄 몰라
그러니 도망치려해도 소용없어

날 벼랑 끝까지 몰아
그리고 우리가 얼마나 멀리 떨어질 수 있는지를 보는 거야
어떻게 되는지 그냥 지켜보자
모든 게 어떻게 소멸해가는지


하와이까지 걸어가자,
파도 위에 내려앉는 최후의 노을을 보러..
불길에 휩싸여 붕괴하는 세상을 보기에
그곳은 더없이 완벽한 장소
그대는 더없이 완벽한 여인
정말 끔찍한 일이야
차라리 끝이라 다행이지


그래, 날 벼랑 끝까지 몰아
계속 해
아름다움엔 댓가가 필요한 법이니까
바람이 우리의 폐 안으로 미끄러져 들어올 때
그땐 우리 사랑 노래를 부르자
사랑 노래를





Falling feels like flying until you hit the ground
And everything is beautiful until you take a look around
So let it go

Turn the bow into the wave, boys, I feel a storm coming in
And every bridge we build we burn and never learn to swim
No we never learn to swim
So let it go

Lead to me the edge and watch
See how far we both can drop
Let it all just slip away
Let it fade

We'll walk to Hawaii, a final sunset on the waves
The perfect girl, the perfect place to watch the world go down in flames
Wouldn't that be a shame...!
So let it go

Lead me to the edge, don't stop
Beauty always had a cost
And as the air slips from our lungs
We'll sing songs of love
Oh love



walking 2 hawaii / tom mcrae
translated by lonegunman
 

'T > tom mcrae' 카테고리의 다른 글

you only disappear  (0) 2008.08.16
got a suitcase, got regrets  (0) 2008.08.16
end of the world news  (0) 2008.08.16
a day like today  (0) 2008.08.16
you cut her hair  (0) 2008.08.16
AND

end of the world news

T/tom mcrae 2008. 8. 16. 16:06




두 번째 알람 소리에 잠에서 깨어
그 겁나 멋진 차를 타고
음악을 틀지
어릴 때 생각 나는,
네가 아직도 젊다고 느끼게 해줄

그리고 신호가 오길 기다리지
아직도 네가 이 게임에서 왕이라고 말해줄
하지만 더이상 네게 조공을 바칠 이도
너에게 충언을 해줄 이도 남아있지 않을 땐
어쩔래?

나에게 약이라도 먹여봐, 한 알로는 부족해
날 좀 더 띄워봐
여기서 이렇게 널 내려다보고 있자면
아직 너에게 시간 낭비할 기분이 안 들거든


네 꿈을 대치해줄 잡지와 정보들은
모든 문화에 넘쳐나지
어색한 침묵을 메꿀 방법을 찾는다면
그냥 TV를 틀기만 하면 돼

나에게 약이라도 먹여봐, 한 알로는 부족해
날 좀 더 띄워봐
여기서 이렇게 널 내려다보고 있자면
아직 너에게 시간 낭비할 기분이 안 들거든


이건 세계 최후의 뉴스,
신께서 후원하시는 종말의 뉴스다

내게 약을 먹여, 한 알로는 모자라
봐, 아직도 땅이 보이잖아
그런데 이렇게 붕 떠서 널 내려다보니
너한테 시간 낭비하기가 더 싫어지는데

나에게 약이라도 먹여봐, 한 알로는 부족해
날 좀 더 띄워봐
여기서 이렇게 널 내려다보고 있자면
아직 너에게 시간 낭비할 기분이 안 들거든




You wake up to the sound of alarms and your
Driving your fabulous car
Listening to the music that reminds you
You used to be young you used to be young

And now you're searching, for a sign with your name
To define you the king of the game
What will you do when there's nothing left
For you to earn and for you to learn

So dose me up once is not enough
I can still see the ground
And from this high rise view looking down on you
I'm not the one wasting my time

And every culture has it's own magazine
And information takes the place of your dreams
Finding ways to fill up the silence
But it's all that you need turn on your TV

So dose me up once is not enough
I can still see the ground
And from this high rise view looking down on you
I'm not the one wasting my time

This is the end of the world news
This is the end of the world news sponsored by god

So dose me up once is not enough
I can still see the ground
And from this high rise view looking down on you
I'm not the one wasting my time

So dose me up once is not enough
I can still see the ground
And from this high rise view looking down on you
I'm not the one wasting my time

So dose me up once is not enough
I can still see the ground
And from this high rise view looking down on you
I'm not the one wasting my time



end of the world news / tom mcrae
translated by lonegunman
 

'T > tom mcrae' 카테고리의 다른 글

got a suitcase, got regrets  (0) 2008.08.16
walking 2 hawaii  (0) 2008.08.16
a day like today  (0) 2008.08.16
you cut her hair  (0) 2008.08.16
the boy with the bubblegun  (0) 2008.08.16
AND

a day like today

T/tom mcrae 2008. 8. 16. 15:51



"Welcome back" 라디오 디제이가 말했지
내가 언제 어디 갔었나, 계속 여기 있었는데
그댄 손에 쥔 패들이 모두 킹이라고 생각하지만
뒤집어 보면 예상했던 카드는 늘 거기 없지

그댈 위로해줄 사람이 바로 나일 순 없을까
사랑으로 모든 게 정당화된다면
그럴 수 있을텐데, 그댈 위로할 수 있을텐데
그대가 원한다면, 그댈 죽도록 사랑해줄 수 있는데


알고싶어, 말하고싶어, 아름다와지고싶어
도저히 그런 생각들이 머리에서 떠나질 않아
알아야겠어, 말해야겠어, 아름다운 그댈 사랑해야 하겠어
오늘같은 날에 울지 않는 건 불가능해

내가 하는 말들, 내가 하는 행동들은
모두 그대에게 보내는 메세지야
내가 쥔 패들은 모두 그대가 준 것들이야
이게 내 버젼의 진실이야

그댈 위로해줄 사람이 바로 나일 순 없을까
사랑으로 모든 게 정당화된다면
그럴 수 있을텐데, 그댈 위로할 수 있을텐데
그대가 허락해준다면, 난 이 사랑때문에 죽을 수도 있는데



"Welcome back" says the voice on the radio
But I never left, I was always right here
In your hand all the colours you thought were kings
At the turn of a card can just disappear

And I wish I could comfort you
If love is our defense
It's alright, I can comfort you
If you let me, I could love you to death

Need to see, need to say, need to be something beautiful
I can't get today out of my mind
Need to say, need to call, need to love someone beautiful
A day like today has stained my eyes

And all I ever say and all I ever do
Is just a message to you
And all I ever play are the cards you gave me
It's just my version of the truth

And I wish I could comfort you
If love is our defense
It's alright, I can comfort you
If you let me, I could love you to death




a day like today / tom mcrae
translated by lonegunman
 

'T > tom mcrae' 카테고리의 다른 글

walking 2 hawaii  (0) 2008.08.16
end of the world news  (0) 2008.08.16
you cut her hair  (0) 2008.08.16
the boy with the bubblegun  (0) 2008.08.16
for the restless  (0) 2008.08.02
AND

you cut her hair

T/tom mcrae 2008. 8. 16. 15:37





너의 죄로
시간은 흑백이 되었다
그러니 깃발을 태워라
까맣게 태워
찢어버려
걸레조각을 만들어서 묻어버려

하지만 나는 안다
넌 여전히 살인자일 뿐이야
네가 그녀의 머리칼을 잘랐다


부디, 오래 살아라
벽에 똥칠할 때까지
세상 모든 여자에게서
그녀의 얼굴을 보게 될 거다
다시 처음으로 돌아가
네가 지은 죄를 반복하게 될 거야
이름을 바꾸고 숨어도 소용없어

내가 널 찾아낼 거다
넌 너의 죄에서 벗어날 수 없어
네가 그녀의 머리칼을 잘랐다
네가 한 짓을 봐
네가 그녀에게 한 짓을



Time
Has coloured in
The black and white
Of your sin
So burn
Burn the flag
Rip it up
Bury the Rags

But I will find you still
Move in for the kill
You cut her hair

So live
Live long
See her face
In everyone
And turn
Turn the page
Start again
Change your name

But I will find you still
Move in for the kill
You cut her hair
You cut her hair
You cut her hair



you cut her hair / tom mcrae
translated by lonegunman
 

'T > tom mcrae' 카테고리의 다른 글

walking 2 hawaii  (0) 2008.08.16
end of the world news  (0) 2008.08.16
a day like today  (0) 2008.08.16
the boy with the bubblegun  (0) 2008.08.16
for the restless  (0) 2008.08.02
AND








-두 번째 관문까지 온 걸 축하하네
첫 관문을 통과하다니 대단한데
우리도 네 운명을 알 순 없었어
이건 정말이지 의외의 결과가 아닐 수 없어
인정하지, 그래 넌 우리 모두를 한 방 먹인 거야
보기보다 굉장한 녀석이군
그런데 어쩌지, 결말이 좀 달라졌는데
그들이 이미 손을 써놨거든


문득 내려다보니 내 손에 들린 것은
비누방울 총이었다
이걸로는 아무도 해칠 수 없겠지, 너같은 놈은 더욱
그러나 만일 말로 사람을 죽일 수 있다면
난 너의 이름을 외칠 것이다


어쩔 수 없다, 성서에 쓰여진대로
이번 관문에선 왕을 쓰러뜨려야 한다
그래, 더 큰 그림을 봐야 해, 이건 미래를 위한 일이야
그러니 날 용서해라, 날 용서해야 해
이것이 내 몫의 운명이라면, 나 역시 피해자일 뿐이야


나는 비누방울 총을 들고
정확히 목표물을 조준한다
이건 아무 소용없는 일이고
결코 널 무너뜨릴 수 없겠지만
그러나 말로 사람을 죽일 수 있다면
난 너의 이름을 부를 것이다

나는 비누방울 총을 든 소년
비누방울 총을 든 소년
비누방울 총을 든 저격수
만일 노래로 사람을 죽일 수 있다면
이 노래를 너에게 바친다





Welcome to the second reel glad that you can make it
We thought your fate was sealed it's not what we expected
But you punch above your weight and you're stronger than you look
And the ending's not the same they changed it from the book

I'm the boy with the bubblegun
I'm taking aim
I cannot hit to hurt or cause you pain
If words could kill I'd spell out your name

It's time to kill the king it's written in the scripture
See what tomorrow brings got to get a bigger picture
So forgive me forgive me for I am born to be what I must be and I must be

The boy with the bubblegun I'm taking aim
I cannot hit to hurt or cause you pain
If words could kill I'd spell out your name
I'm the boy with the bubblegun
The boy with the bubblegun
I'm the boy with the bubblegun with work to do
If songs could kill this one's for you 




the boy with the bubblegun / tom mcrae
translated by lonegunman
 

'T > tom mcrae' 카테고리의 다른 글

walking 2 hawaii  (0) 2008.08.16
end of the world news  (0) 2008.08.16
a day like today  (0) 2008.08.16
you cut her hair  (0) 2008.08.16
for the restless  (0) 2008.08.02
AND