그늘 아래서 열기를 식히려

좁은 골목을 통해

물길을 따라 거리로 나가


카누를 타고 있는 저 수염 난 사내는

마치 케이먼 아일랜드에서부터 노를 저어 온 것 같아


수로들은 전부

빙빙 돌아 서로 연결된 듯 보여

모든 풍경이 전부 다 똑같아

오직 그 안에 우리가 있거나 없거나의 차이일 뿐


바람에 날리는 너의 머리카락이

내 눈 앞을 가려

내일이면 반납해야 할 자전거 위에서

나는 너를 꼭 붙들고 있어



저들이 알까

저들은 겪어봤을까

그제야 이해할 수 있을 텐데

이 단 하루의 휴식을 위해

내가 치러야 했던 대가를...


나는 너를 꼭 붙들고 있어

- 이렇게 간단한 말로 모든 게 다 설명될 수 있을 줄이야




Through the alleyways
To cool off in the shadows
Then into the street
Following the water
There's a bearded man
Paddling in his canoe
Looks as if he has
Come all the way from the Cayman Islands

These canals, it seems
They all go in circles
Places look the same
And we're the only difference
The wind is in your hair
It's covering my view
I'm holding on to you
On a bike we've hired until tomorrow

If only they could see
If only they had been here
They would understand
How someone could have chosen
To go the length I've gone
To spend just one day riding
Holding on to you
I never thought it would be this clear



cayman islands / kings of convenience

translated by lonegunman

'K > kings of convenience' 카테고리의 다른 글

love is a lonely thing  (2) 2023.01.14
rocky trail  (0) 2021.05.03
power of not knowing  (0) 2009.10.16
rule my world  (1) 2009.10.16
boat behind  (0) 2009.10.16
AND

flashes

P/paper kites, the 2018. 11. 21. 22:54

 

 

 

 

기다려

무언가 느끼게 될 거야

감각이 돌아올 거야

언젠가

 

기다려

불은 그렇게 타오르는 거야

그렇게 사그라드는 거야

알잖아

 

우리가 무너지는 건

마침내 이해하기 위해서야

그렇다면 우리 얼마나 멀리 가려고...

우리에게 필요한 건

 

밤을 밝힐 플래쉬

지금

필요한 것은 빛

빛이야

 

 

믿음

지금 네게 필요한 건 그거야

그걸 반드시 곁에 두도록해

 

변화

무언가 알게 되는 게 있을 거야

이해하게 될 거야

언젠가

 

우리가 바라보고 있는 동안

세계는 얼마나 천천히 돌아가는지

불길이 꺼지지 않도록

속삭여

우리에게 필요한 건

 

밤을 밝혀줄 플래쉬

더 많은 빛

더 많은 빛이야

나는

빛이야

 

 

[Verse 1]

Wait, you're gonna feel something

You're gonna feel something, one day

Wait, thats how fire burns out

Thats how fire burns out, don't you know

 

[Pre-Chorus]

When we break

It's all it takes to know

How far we have to go

And we need

 

[Chorus]

Flashes in the night?

Oh light?

Oh light now?

Oh light?

 

[Verse 2]

Faith, keeping it around you now

Keep it around you now, oh

Change, you're gonna see something

You're gonna see something, someday

 

[Pre-Chorus 2]

When we look

See how the world turns slow

Whisper the fire won't blow?

And we need

 

[Chorus 2]

Flashes in the night?

Oh light, oh?

Oh light, oh?

More light

More light

I'm a light

 

 

flashes / the paper kites

translated by lonegunman

 

 

'P > paper kites, the' 카테고리의 다른 글

don't keep driving  (0) 2022.09.27
walk above the city  (0) 2021.02.19
on the train ride home  (0) 2021.02.19
bloom  (0) 2019.05.18
does it ever cross your mind  (0) 2018.12.15
AND

still feel

H/half•alive 2018. 11. 3. 22:30



나 자신으로부터 가장 멀리 (아주 멀리)

별에 닿을 듯 느껴질만큼 멀어졌을 때 (우주까지)

나를 엄습하는 어둠에도 (벗어날 수 없어)

나 자신을 인지하려 애쓰고 있어

내가 아닌 무언가로 대체된 느낌이야


하지만

내 영혼에 제동을 거는 무언가가 느껴져

나를 다시 지구로 끌어당겨

넌 노예가 아니라고, 규격화될 수 없다고 속삭이는

그러니 이 어둠에서 나를 집어 들고

이 무덤 속에서 나를 끌어내줘

왜냐하면


아직 살아있는 기분이야

대책없는 와중에도 점차 선명해지는 건

아직은 내가 살아있다는 감각

낙하하다가

다시 궤도 운동을 시작하는



그렇게 중력을 상실한 먹먹한 자궁속에서

꿈에 취해 유영하는 동안에도

곧 깨어나리라는 것을 알아

생명의 손이 나에게 미치리란 것을

나에게서 교만을 지우고

다시 스스로에게 헌신하도록


내 영혼에 제동을 거는 무언가가 느껴져

나를 다시 지구로 끌어당겨

넌 노예가 아니라고, 규격화될 수 없다고 속삭이는

그러니 이 어둠에서 나를 집어 들고

이 무덤 속에서 나를 끌어내줘

왜냐하면


아직 살아있는 기분이야

대책없는 와중에도 점차 선명해지는 건

아직은 내가 살아있다는 감각

낙하하다가

다시 궤도 운동을 시작하는



무언가 내 영혼에 제동을 걸고

나를 일깨우려 다시

지구로 끌어당기는 게 느껴져

내 안의 심장박동이 말하고 있어

보여주고 있어


우주 공간을 떠도는 동안, 내 영혼의 일부를 분실한 걸까

어디도 아닌 어딘가에서 길을 잃은 채, 되돌릴 수 없게 돼버린 걸까

막막히 떠돌던 우주 너머 어딘가에 내 영혼의 일부를 두고 온 걸까

성간 공간에서 길을 잃었지만

이 잠도 결코 영원하진 않을 거야

왜냐하면


내가 살아있다는 걸 내가 아니까

가망 없어 보여도 점점 알겠어

아직은 살아있어

이 추락은 끝내 궤도에 가 닿을 거야

살아있는 기분이야

가망은 없지만 점점 확실해지는 건

아직은 내가 살아있다는 감각

계속 추락하다 보면

다시 궤도 운동을 시작할 거야


아직 살아있어 (분명히 느껴져)

가망이 없을 때도 (아주 없진 않아)

점점 깨닫고 있어 (깨닫기 시작했어)

아직은 살아있어 (내게는 느껴져)

이 추락은 끝내 (추락하다보면)

궤도 운동이 될 거야



When I'm furthest from myself (far away)

Feeling closer to the stars (outer space)

I've been invaded by the dark (can't escape)

Trying to recognize myself when I feel I've been replaced

When I'm furthest from myself (far away)

Feeling closer to the stars (outer space)

I've been invaded by the dark (can't escape)

Trying to recognize myself when I feel I've been replaced


[Pre-Chorus]

I can feel a kick down in my soul

And it's pulling me back to earth to let me know

I am not a slave, can't be contained

So pick me from the dark and pull me from the grave

'Cause


[Chorus]

I still feel alive

When it is hopeless, I start to notice

And I still feel alive

Falling forward, back into orbit


[Verse 2]

So, when I lose my gravity in this sleepy womb

Drifting as I dream, but I'll wake up soon

To realize the hand of life is reaching out

To rid me of my pride, I call allegiance to myself


[Pre-Chorus]

But I can feel a kick down in my soul

And it's pulling me back to earth to let me know

I am not a slave, can't be contained

So pick me from the dark and pull me from the grave

'Cause


[Chorus]

I still feel alive

When it is hopeless, I start to notice

And I still feel alive

Falling forward, back into orbit

And I still feel alive

It is hopeless, I start to notice

And I still feel alive

Falling forward, back into orbit


[Pre-Chorus]

I can feel a kick down in my soul

And it's pulling me back to earth to let me know

And this heart that beats inside of me will show

It will show


Floating in outer space, have I misplaced a part of my soul?

Lost in the in-between, or so it seems, I'm out of control

Floating in outer space, have I misplaced a part of my soul?

Lost in the in-between, but it can't keep me asleep for long, 'cause

 


[Chorus]

I still feel alive

When it is hopeless, I start to notice

And I still feel alive

Falling forward, back into orbit

And I still feel alive

It is hopeless, I start to notice

And I still feel alive

Falling forward, back into orbit


I still feel alive (I can feel it)

When it is hopeless (it ain't hopeless)

I start to notice (start to notice)

I still feel alive (I can feel it)

Falling forward (falling forward)

Back into orbit (yeah)



still feel / half•alive

translated by lonegunman

AND

aureate

G/get well soon 2018. 11. 3. 22:27



운명의 수레 바퀴가 돌아가고

그대가 외면했던 모든 것들이

반격을 시작한다


위대한 욕구 불만

몽유와 가장

공포의 광휘

결코 사라지지 않을-


경적 소리를 들어라

폭탄에 둘러 싸인 채

오븐이 예열되는 동안

일광욕을 즐기는 쇼핑몰의 여점원들


위대한 욕구 불만 속에서

잠든 채로 걷는 위장된 존재

결코 사라지지 않을 것이기에

더욱 빛나는 공포



The marging of

The sphere of fortune

Fights back with all

You have ignored


In golden discontent

Sleepwalk and pretend

Aureate the fear

'Cause it won't disappear


Hear the alarms

Shopgirls sunbathe

Between the bombs

The oven's prewarmed


In golden discontent

Sleepwalk and pretend

Aureate the fear

'Cause it won't disappear



aureate / get well soon

translated by lonegunman



'G > get well soon' 카테고리의 다른 글

(finally) a convenient truth  (0) 2018.10.18
we are the roman empire  (0) 2015.11.26
red nose day  (0) 2015.11.26
we are ghosts  (0) 2015.11.26
seneca's silence  (0) 2015.11.26
AND

daisy

L/laura marling 2018. 11. 1. 21:29




데이지는 부둣가 흰바위 아래

사창가에 살았어


오직 그녀가 날 보고싶어 할 때만

나는 해변에 사는 데이지를 만날 수 있었어


데이지는

괜찮아

밤은 잠에 드는 시간이 아냐

부둣가 아래

사창가에선


당신은 그녀를 잘못 보고 있어

우리 모두를 아주 잘못 보고 있지

비혼의 여자는 미완의 여자가 아냐



데이지는 시칠리아에서 온 남자를 만났어

어느 한 날 바다를 건너 와서는

그녀가 앞으로 무엇이 될지 자기가 안다는 듯 말했지

오, 그의 눈에 그녀가 낯설었을까

그녀는 그 누구에 의해서도

누구를 위해서도 변하지 않을 거야


데이지는 괜찮아

밤엔 잠들지 못해도

부둣가 사창가에서 일해도


당신은 그녀를 잘못 보고 있는 거야

우리 모두를 아주 잘못 보고 있어

여자가 혼자라고 미완인 건 아니야



이제 데이지는 한 아이의 엄마야

데이지는 아이를 안젤리나라고 불렀어

그리고 사람들에게 말했어

어떤 놈의 씨가 이 애를 만든지 알 게 뭐야

적어도 그녀의 머릿속에서

그건 처녀수태였어


데이지는 괜찮아

밤엔 잠들지 못해도

이 부둣가 아래

사창가에서 살아도


내 생각에

당신은 그녀를 잘못 알고 있어

우리 모두를 아주 잘못 알고 있지

혼자인 여자는 결코 미완의 여자가 아니야





Daisy lives by the docks

Down at the white rock

Running an open home


Daisy lives by the sea

I only see Daisy

When she wants to see me


[Chorus]

Daisy's alright

She's up all night

Down at the docks

Running an open home


I think that you look at her wrong

I think that you look at us all wrong

A woman alone is not a woman undone


[Verse 2]

Daisy met a man from Sicily

He sailed in one day and told her

Who she was gonna be

Oh, did he look at her strange

For no one and nobody

Is Daisy gonna change


[Chorus]

Daisy's alright

She's up all night

Down at the docks

Running an open home


I think that you look at her wrong

I think that you look at us all wrong

A woman alone is not a woman undone


[Verse 3]

Daisy's got a baby now

She called her Angelina

So she'd stand out of the crowd

Daisy doesn't care from where she seeds

As far as she's concerned

She's immaculately conceived


[Chorus]

Daisy's alright

She's up all night

Down at the docks

Running an open home


I think that you look at her wrong

I think that you look at us all wrong

A woman alone is not a woman undone



daisy / laura marling

translated by lonegunman

'L > laura marling' 카테고리의 다른 글

hope we meet again  (0) 2021.12.23
song for our daughter  (0) 2021.12.17
warrior  (0) 2016.07.25
i speak because i can  (0) 2016.07.25
to be a woman  (0) 2016.04.25
AND