places we won't walk

B/bruno major 2020. 3. 31. 19:25



햇살은 나뭇잎 위에서 춤을 추고
붉은 깃털의 새들은 나무 위를 날겠지
바쁜 꿀벌들은 꽃속을 노닐 거야
우리가 걸어본 적 없는 그곳에선

네온 불빛은 화려하고 눈부시게 빛나고
빌딩은 마천루가 되어가겠지
밤이 오면 사람들로 생기가 돌거야
우리가 걸어가지 않을 그 세상에선

울고 웃고 뛰노는 어린아이들도
서서히 하얗게 머리가 세어 가고
우리는 모든 하루의 끝에서 미소 짓겠지
여기가 아닌 어떤 세상에선가는


환희에 찬 가족들의 표정
꽃잎들은 바닥을 장식하고
파도는 기슭을 토닥이고 있겠지
우리가 가지 않을 그 세상에선

울고 웃고 뛰노는 어린아이들도
서서히 하얗게 머리가 세어가고
우리는 모든 하루의 끝에서 미소 짓고 있을 거야
우리가 걸어가지 않을 곳에서



[Verse 1]
Sunlight dances off the leaves
Birds of red color the trees
Flowers filled with buzzin' bees
In places we won't walk

Neon lights shine bold and bright
Buildings grow to dizzy heights
People come alive at night
In places we won't walk

[Chorus]
Children cry and laugh and play
Slowly hair will turn to gray
We will smile to end each day
In places we won't walk

[Verse 2]
Family look on in awe
Petals decorate the floor
Waves gently stroke the shore
In places we won't walk

[Chorus]
Children cry and laugh and play
Slowly hair will turn to gray
We will smile to end each day
In places we won't walk



Places we won't walk / bruno major
Translated by lonegunman

'B > bruno major' 카테고리의 다른 글

trajectories  (2) 2023.12.05
a strange kind of beautiful  (0) 2023.07.20
to let a good thing die  (0) 2020.06.05
easily  (0) 2020.04.24
nothing  (0) 2020.01.22
AND

 

저 밖의 세상은 어둠에 잠겨있어

아마도 비가 오는가봐

비가 오는 거겠지?

비가 오는 거겠지?

이제 나는 어떤 변화도 기다리지 않아

이제 어떤 변화도 없을 거라 생각해

문 밖에 도사린 늑대는 더이상 내 피에 굶주려 있지 않아

더이상 나의 피를 원하지 않아

무얼 기다리고 있는 것도 아냐

아무것도 기다리고 있지 않아

아무것도 노리고 있지 않아

달이 떠오를수록 나의 빛은 희미해져가

점점 더

점점 더 흐려지다가

나는 더이상 무엇을 위해서도 살지 않아

무엇을 위해서도 살지 않아

 

 

The dark outside the world

I think it looks like rain

Don't it look like rain?

Don't it look like rain?

I wait for nothing now to change

I don't think nothing now is gonna change

The wolf outside my door don't need

Anymore of my blood

Of my blood

She don't wait for nothing

Nothing anymore

She's watching for nothing anymore

Moon above my light

Starts fading out

Starts fading out

Starts fading out

I live for nothing anymore

I live for nothing anymore

I live for nothing

 

 

don't it look like rain / jason molina

translated by lonegunman

 

'S > songs;ohia' 카테고리의 다른 글

no moon on the water, in the human world  (0) 2014.08.26
Pyramid Electric Co  (0) 2014.08.26
lioness  (0) 2009.01.20
captain badass  (0) 2009.01.20
coxcomb red  (0) 2009.01.20
AND

mad about you

H/hooverphonic 2020. 3. 24. 03:40

 


공기의 흐름을, 공포를, 고통을 느껴
미쳐버릴 것 같아
꾸며내는 게 아냐, 말이 돼? 내가 왜 그러겠어
잘못된 길로 들어서고 있는 거야
문제아는 나의 또다른 이름
하지만 내가 그렇게 나쁘기만 해?
어디 누가 한 번 말해봐
이게 그렇게 잘못된 거야?
내가 미치는 게
너에게 미쳐버리는 게
미쳐버리는 게

너는 그저 내일 아침 내게 숙취를 안겨줄
상한 와인에 불과할까
아니면 경고도 없이 폭발해버릴
짙고 푸른 지뢰밭일까
진짜 증오를 내게 줘
그걸 네가 한 번도 본 적 없는 격정으로 번역해서
네 침대로 돌려줄게
이래서 내가 미치겠는 거야
너에게 미쳐버린 거야
미쳐버린 거야

문제아는 너의 또다른 이름
하지만 네가 그렇게 나쁘기만 할까?
누가 말해줘
이게 정말 나빠?
미치는 게
너에게 미쳐버리는 게
미쳐버리는 게



Feel the vibe, feel the terror, feel the pain
It's driving me insane
I can't fake for God's sake, why am I
Driving in the wrong lane
Trouble is my middle name
But in the end I'm not too bad
Can someone tell me if it's wrong to be so mad

[Chorus]
About you
Mad about you
Mad

[Verse 2]
Are you the fishy wine who will give me
A headache in the morning
Or just a dark blue landmine
That'll explode without a decent warning
Give me all your true hate
And I'll translate it in our bed
Into never seen passion, never seen passion
That's why I am so mad

[Chorus]
About you
Mad about you
Mad

[Bridge]
Trouble is your middle name
But in the end you're not too bad
Can someone tell me if it's wrong to be so mad

[Chorus]
About you
Mad about you
Mad about you
Mad about you
Mad


Mad about you / hooverphonic
Translated by lonegunman

+ mv version

 

 

'H > hooverphonic' 카테고리의 다른 글

heartbroken  (0) 2020.03.24
AND

heartbroken

H/hooverphonic 2020. 3. 24. 00:53

 

 

네가 떠나버린 후

넌 아마 내가 외로움에

매일 밤을 홀로 눈물로 지새다

미쳐버리기 직전이라 생각할 거야

글쎄, 내가 혼자인 건 맞는데

이건 거의 축복 같아

너에겐 실망스런 소식일까

 

나도 최선을 다해봤어

슬퍼해보려고

우리였던 시간들을 그리워해보려고

하지만 미안해

난 어쩐지 가슴도 아프지 않아

정말 있는 힘껏

우리의 그 모든 다툼들을 후회해보려 해봤어

하지만 미안해

정말이지 가슴도 아프지 않아

 

있지, 기분이 괜찮아

심지어 강해진 기분이야

이게 정말 잘못된 거야?

그리 오래 된 것도 아니었잖아

너도

나를 쥐고 흔들려는 너의 그 수작들도

그거 알아?

그 시절은 끝났어

 

나도 최선을 다해봤어

슬퍼해보려고

함께 했던 시간들을 그리워해보려고

하지만 미안해

어쩐지 가슴도 아프지 않아

정말이지 있는 힘껏

우리가 싸웠던 걸 후회해보려 해봤다니까

그런데 유감이지

심지어 가슴이 아프지도 않아

상처받지 않았어

 

너도 더러는 그렇게 외로운 밤들을 슬퍼하는 걸

그만 두도록 노력해봐

미안하게도

나는 가슴이 아프지 않거든

노력은 해봤지

우리가 헤어져야 했던 이유들을 후회해보려고

하지만 정말이지

가슴도 아프지 않더라고

 

그러니 너도 이제

그만

 

Since you've been gone
You' would think I feel lonely
Cry all night
Lose my mind
I'm all alone and it feels like a blessing
Well does that disappoint you

I put out all the stops
To feel sad to miss all we had
But I'm sorry I ain't heartbroken
I put out all the stops
To regret all the fights we had
But really I ain't heartbroken

Hey I feel great
I feel strong does it really seem so wrong
Not to long
For you and the way you've been trying
To control me
Well you know what
Those days are over

Sometimes you should stop...

 

heartbroken / hooverphonic

translated by lonegunman

 

 

'H > hooverphonic' 카테고리의 다른 글

mad about you  (0) 2020.03.24
AND

 

 



빗방울이 불어와 네 뺨을 적시고
너 혼자 온 세상을 짊어지고 있는 것 같을 때
내가 널 따뜻하게 안아줄 거야
사랑받고 있다는 걸 네가 알 수 있도록

그림자가 길어지고 별이 떠오를 때
그때도 네 눈물을 닦아줄 이가 없다면
내가 널 꼭 끌어안고 백만년이라도 있을 거야
네가 내 사랑을 느낄 수 있도록

아직 네 마음이 정해지지 않았다는 건 알아
그렇지만 난 너에게 절대 나쁘게 안 해
우리가 처음 만났을 때부터 난 알았으니까
네가 누구와 있어야 하는지

굶어죽어도 좋아
까맣게 타버려도 파랗게 바래져도
길거리를 네 발로 기어다닐 수도 있어
난 못할 게 없어
네가 내 사랑을 느끼게 할 수만 있다면

솟아오르는 바다 위로 폭풍우가 몰아치고
후회로 가득찬 도로 위에
거센 바람이 불어닥쳐 모든 것을 뒤바꿔도
나 같은 사람은 찾을 수 없을 거야

나는 널 행복하게 해줄 수 있는 사람이야
네가 바라는 무엇이든 해줄 수 있어
난 못할 게 없어
널 위해서라면 지구 끝까지라도 가
사랑받는다는 걸 네가 느끼게 할 수 있다면
내 사랑을 네가 느낄 수만 있다면



When the rain is blowing in your face
And the whole world is on your case
I could offer you a warm embrace
To make you feel my love

[Verse 2]
When the evening shadows and the stars appear
And there is no one there to dry your tears
I could hold you for a million years
To make you feel my love

[Bridge 1]
I know you haven't made your mind up yet
But I will never do you wrong
I've known it from the moment that we met
No doubt in my mind where you belong

[Verse 3]
I'd go hungry, I'd go black and blue and
I'd go crawling down the avenue
No, there's nothing that I wouldn't do
To make you feel my love

[Instrumental break]

[Bridge 2]
The storms are raging on the rollin' sea
And on the highway of regret
The winds of change are blowing wild and free
You ain't seen nothing like me yet

[Verse 4]
I could make you happy, make your dreams come true
Nothing that I wouldn't do
Go to the ends of the earth for you
To make you feel my love
To make you feel my love


Make you feel my love / adele
Translated by lonegunman

+ glee version

 

 

AND