orange coffee

카테고리 없음 2021. 2. 19. 21:04

 

 

이 노래는, 베이비

널 위한 노래야

네가 무엇을 원하든

무엇을 쫓고 있든

가서 손에 넣어

갖게 될 거야

 

잠에서 깨어나, 베이비

넌 나의 오렌지 커피

일어나

그만 잠에서 깨

 

 

네가 지칠 때

이 노래가 네게 힘이 되길 바라

결국 우리는 우리 곁에 있는 것들로

삶을 꾸려가야 하니까

움켜쥐는 거야

갖게 될 거야

 

일어나, 베이비

넌 나의 오렌지 커피

일어나

잠에서 깨

 

일어나, 베이비

넌 나의 오렌지 커피야

일어나

잠에서 깨

 

 

 


This song baby.
Was meant for you baby Whatever you want to do. Whatever you want to pursue. Yeah
Go and get it get get get get it.
Wake up baby, you're my orange coffee. Wake up baby, you're my orange coffee. 

Wake up baby, you're my orange coffee. Wake up, baby. Wake up, baby.
If you feel tired.
Hope this'll cheer up your mind.
Cause we'll get by with what left on our side
Go and get it get get get get it.
Wake up baby, you're my orange coffee. Wake up baby, you're my orange coffee. 

Wake up baby, you're my orange coffee. Wake up, baby. Wake up, baby.
Wake up baby, you're my orange coffee. Wake up baby, you're my orange coffee. 

Wake up baby, you're my orange coffee. Wake up, baby. Wake up, baby.
Wake up baby, you're my orange coffee. Wake up baby, you're my orange coffee. 

Wake up baby, you're my orange coffee. Wake up, baby. Wake up, baby.

 

 

orange coffee / rocketman

translated by lonegunman

AND

 

 

 

지친 거리 위로 눈부신 빛이 내려

우리 달아나자

설명할 시간이 없어

아무 말도 필요 없어

우리 발목을 붙들

소나기나 폭풍의 징조도 없어

우리 도시 위를 걷는 거야

너랑 내가

 

꽃들은 이제 우리 발 밑에 있어

높은 빌딩들도 우리 발 아래 있어

우린 도시 위를 걷고 있어

너와 내가

 

우리는 살아있는 그 어느 순간보다도

더 깊이 호흡하고 있어

그렇게 계속 돼

 

 

차들은 우리 발 밑에 있어

별들 또한 이제 우리 발 아래 있어

우린 도시 위를 걷고 있어

너와 내가

 

저 아래 펼쳐진 꽃잎을 딛고

높은 빌딩 위를 걸어

우린 도시 위로 날아오르고 있어

너와 내가

 

살아있는 그 어떤 순간보다도

더 생생하게 숨 쉬는 게 느껴져

그리고 그렇게...

 

 


Bright lights and tired streets 
We could get away
No time to even speak 
Nothing to say 
No rain or storms above 
That could make us stay 
Let’s walk above the city 
You and I 

Flowers underneath us now 
Towers underneath us now 
We walk above the city
You and I 

And we’re breathing more 
Than we ever have before 
And it goes 

Cars are underneath us now
The stars are underneath us now 
We walk above the city
You and I

Flowers underneath us now
The towers underneath us now 
We walk above the city
You and I 

And we’re breathing more 
Than we ever have before 
And it goes

 

 

 

walk above the city / the paper kites

translated by lonegunman

'P > paper kites, the' 카테고리의 다른 글

only one  (0) 2022.09.30
don't keep driving  (0) 2022.09.27
on the train ride home  (0) 2021.02.19
bloom  (0) 2019.05.18
does it ever cross your mind  (0) 2018.12.15
AND

 

 

지하철을 기다리고 있었어

기억은 잘 안 나, 아마 늦은 시간이었을 거야

늘 그렇듯 조용히 선 채

낯선 사람들로 가득한 엘리베이터가 된 기분이었지

할렐루야를 입밖으로 내뱉지는 않았지만

집으로 가는 열차 안에서

나는 기도하고 있었어

 

원하는 것을 가질 수 없다면

제가 원하는 것을 손에 넣을 수 없다면

굽어보시어 제게 필요한 것을 주소서

 

 

수 세기를 내려온 찬송가들로

매일의 페이지를 가득 채우면서도

입 밖에 낸 그 모든 약속들을

우리는 콘크리트처럼 부숴버리고

우리 자신의 언어를 헐값에 넘기지

 

저는 함께 성장할 사람을 원합니다

제 노래의 종착지

정착할 가족을 원합니다

그러나 만일 제가 원하는 것을 가질 수 없다면

원하는 것을 저에게 주실 수 없다면

부디 저에게 필요한 것을 주소서

 

 

 


Waiting down at the station
I don't remember - I think it was late then Standing, always so quiet
We're like elevators filled up with strangers No sound, no hallelujah's
Still I was praying on the train ride home
If I can't get the things I want
If I can't get the things I want
Just give me what I need
Our words fill up the pages
Fill up the days with psalms for the ages 
Still those vows that we all speak
We break them like concrete
And just make our words cheap
I want someone to grow with
Songs I can sing to, and I family to cling to 
But If I can't get the things I want
If I can't get the things I want
Just give me what I need

 

 

on the train ride home / the paper kites

translated by lonegunman

 

'P > paper kites, the' 카테고리의 다른 글

don't keep driving  (0) 2022.09.27
walk above the city  (0) 2021.02.19
bloom  (0) 2019.05.18
does it ever cross your mind  (0) 2018.12.15
flashes  (0) 2018.11.21
AND

 

 

은하 너머

성간 우주선에 오른

두 명의 스케이터는

비행의 길잡이가 되어 줄 작은 빛을 찾고 있습니다

당신이 곁에 없다면 내가 뭘 할 수 있을지 모르겠어요

사실은 불 보듯 뻔하죠

그래도 내 사랑을 설명하기는 어려워요

마치 흐릿한 별빛 같이요

 

불면의 밤을 달려

멀어져 가는 서로를 향해 두 팔을 뻗어

어둠을 끌어안는 두 은하가 있어요

빛의 고리 속 가장 검은 블랙홀

당신도 없이 내가 뭘 어떻게 해야 하는지 모르겠어요

사랑에 빠지는 건 쉬운 일인데

그 사랑을 설명하기는 너무 어렵네요

마치 미확인의 천체처럼

사랑은 멀리서도 우리를 태워요

 

우린 줄곧 표류하며

더이상 혼자이지 않을 곳으로

누군가 우릴 데려가주길 바라는 히치하이커들이죠

먼지는 먼지로

지구는 구름으로 돌아갈 테지만

당신 없는 나는 이제 어떡하면 좋아요

 

 

 

[Verse 1]
Over the Milky Way
Two skaters on a galactic plane
Looking for a little light
To help navigate the flight
I don't know what I'd do without you
It's easy to see, but my love is hard to explain
Like unresolved stars

[Verse 2]
Two galaxies apart
Arms reaching to embrace in the dark
Racing for a sleepless night
The blackest hole in a band of light
I don't know what I'd do without you
So easy to love, but my love is hard to explain
Like unresolved stars, love burns us from afar

[Verse 3]
We've always been adrift
Hitchhikers hoping to catch a lift
Heading where we're not alone
Dust to dust, earth to cloud
I don't know what I'd do without you

 

 

 

my love is hart to explain / sondre lerche

translated by lonegunman

'S > sondre lerche' 카테고리의 다른 글

there is no certain thing  (0) 2021.03.01
are we alone now  (0) 2021.03.01
why would i let you go  (0) 2020.06.16
I'm not a girl, not yet a woman  (0) 2020.01.21
dead end mystery  (0) 2018.10.04
AND

stardust

카테고리 없음 2021. 2. 9. 20:09

 

 

 

시간과 공간을 관통하여

나를 둘러싼 모든 것들을

난 끊임없이 재배열하고

모든 게 계획대로 될 거라 여겼어

하지만 내가 얻은 통찰은

모든 게 예측 가능하지는 않다는 것

이 여정 속의 우연한 것들이

결국 내가 빚어내는 미래가 돼

우리가 원하는 건 오직 사랑 뿐임을

떠올리며 고개를 들었을 때

 

하늘을 수놓은 소성단을 보았어

그리고 난 깨달았어

이곳에서 난 혼자가 아니고

꿈은 저런 모양으로 이루어진다는 걸

그러니 네가 하는 가장 작은 일도

결코 하찮지 않아

오늘밤 저 별들이 그리는 것처럼

 

 

내가 할 수 있는 이상을 세상에 증명하고자

과시하고자 바란 적은 한 번도 없었어

우린 모두 각자의 방식으로 유일하고

저마다의 목적을 가지고 있어

그러니 우리의 운명이란

각자의 유일한 목적을 찾아가는 것

그런 생각에 올려다 본 하늘 위에는

 

별들이 성단을 이루고 있었어

그리고 난 깨달았어

이곳에서 난 혼자가 아니고

꿈은 저런 모양으로 이루어진다는 걸

그러니 네가 하는 일이 아무리 사소해보여도

결코 하찮게 여겨선 안돼

오늘밤 저 별들을 올려다봐

 

네가 정말 혼자인 것 같고

어디로 가야할지 알 수 없어도

너는 혼자가 아니고

성단의 일부를 이루고 있어

외롭겠지만

도달할 수 있어

알아야 해, 넌 혼자가 아니야

한 가지 확실한 건

만일 지금 그대로의 네가 너에게 충분하지 않다면

잠깐 숨을 돌리고

하늘을 올려다보면 된다는 거야

오늘밤 저 별들이 너의 답이야



 


Through all of time and space
I'd always rearrange
Everything around me, so things would go as planned
But I found clarity
Some things aren't meant to be
Take it as you go on
Your future's in your hands
And all we want is love
So as I look above

Oh it's the stardust in the sky that
Makes me realize that
I'm not the only one
And just know that dreams come true
So make sure every single thing that you do
Just take your time
And look up at the stars tonight

I've never wanted more than
To show the world what I can do, to make them see
That we're just all unique in our own ways
To do what we were made to do
And it's our destiny to find out what we were meant to be
I look up and I see that...

It's the stardust in the sky that
Makes me realize that
I'm not the only one
And just know that dreams come true
So make sure every single thing that you do
Just take your time
And look up at the stars tonight

Yeah if you're on your own
And don't know where to go
Just know you're not alone
Just know you're not alone
Said if you're on your own
Well you can make it home
Just know you're not alone
And one thing that's for sure
If you could ask for anything more
Just take your time
And look up high
It's in the stars tonight

 

 

stardust / joseph vincent

translated by lonegunman

AND