stardust

카테고리 없음 2021. 2. 9. 20:09

 

 

 

시간과 공간을 관통하여

나를 둘러싼 모든 것들을

난 끊임없이 재배열하고

모든 게 계획대로 될 거라 여겼어

하지만 내가 얻은 통찰은

모든 게 예측 가능하지는 않다는 것

이 여정 속의 우연한 것들이

결국 내가 빚어내는 미래가 돼

우리가 원하는 건 오직 사랑 뿐임을

떠올리며 고개를 들었을 때

 

하늘을 수놓은 소성단을 보았어

그리고 난 깨달았어

이곳에서 난 혼자가 아니고

꿈은 저런 모양으로 이루어진다는 걸

그러니 네가 하는 가장 작은 일도

결코 하찮지 않아

오늘밤 저 별들이 그리는 것처럼

 

 

내가 할 수 있는 이상을 세상에 증명하고자

과시하고자 바란 적은 한 번도 없었어

우린 모두 각자의 방식으로 유일하고

저마다의 목적을 가지고 있어

그러니 우리의 운명이란

각자의 유일한 목적을 찾아가는 것

그런 생각에 올려다 본 하늘 위에는

 

별들이 성단을 이루고 있었어

그리고 난 깨달았어

이곳에서 난 혼자가 아니고

꿈은 저런 모양으로 이루어진다는 걸

그러니 네가 하는 일이 아무리 사소해보여도

결코 하찮게 여겨선 안돼

오늘밤 저 별들을 올려다봐

 

네가 정말 혼자인 것 같고

어디로 가야할지 알 수 없어도

너는 혼자가 아니고

성단의 일부를 이루고 있어

외롭겠지만

도달할 수 있어

알아야 해, 넌 혼자가 아니야

한 가지 확실한 건

만일 지금 그대로의 네가 너에게 충분하지 않다면

잠깐 숨을 돌리고

하늘을 올려다보면 된다는 거야

오늘밤 저 별들이 너의 답이야



 


Through all of time and space
I'd always rearrange
Everything around me, so things would go as planned
But I found clarity
Some things aren't meant to be
Take it as you go on
Your future's in your hands
And all we want is love
So as I look above

Oh it's the stardust in the sky that
Makes me realize that
I'm not the only one
And just know that dreams come true
So make sure every single thing that you do
Just take your time
And look up at the stars tonight

I've never wanted more than
To show the world what I can do, to make them see
That we're just all unique in our own ways
To do what we were made to do
And it's our destiny to find out what we were meant to be
I look up and I see that...

It's the stardust in the sky that
Makes me realize that
I'm not the only one
And just know that dreams come true
So make sure every single thing that you do
Just take your time
And look up at the stars tonight

Yeah if you're on your own
And don't know where to go
Just know you're not alone
Just know you're not alone
Said if you're on your own
Well you can make it home
Just know you're not alone
And one thing that's for sure
If you could ask for anything more
Just take your time
And look up high
It's in the stars tonight

 

 

stardust / joseph vincent

translated by lonegunman

AND