feeling so down

F/flora cash 2021. 3. 23. 20:11

 

 

 

기분이 한없이 내려앉네요

밤이면 그대의 후드를 입고 침대에 누워

그대가 온몸으로 안아주는 상상을 해요

괜찮을 거라 속삭이던 목소리가 그리워요

 

 

일주일 째 잠들지 못한 채

난 난파하고 있어요

후회해요

내가 했던

내가 말했던 그 모든 것

그냥

 

그냥

당신의 침대로 돌아가

당신의 머릿속에 들러붙을 때까지

이 노래를 끝없이 틀어놓고 싶어요

 

우린 블랙홀 속에 갇힌 길 잃은 두 영혼

삶은 계속된다는 말, 난 믿지 않아요

살고 싶지 않아요, 그렇다고 죽고 싶은 것도 아니죠

그저 저 너머에서

당신이 날 기다리고 있기를 바라요

 

 

 

이번엔 한없이 가라앉는 마음을 어떻게 할 수가 없네요

밤이면 그대의 후드를 입고 침대에 누워

그대가 온몸으로 날 안아주는 꿈을 꿔요

다 괜찮을 거라고 속삭여주던 목소리가 그리워요

 


이렇게까지 복잡해질 줄 알았더라면

진작에 그만 두는 건데

내가 아닌 무언가가 되려 했었죠, 인정해요

난 단 한 번도 그렇게 완벽한 사람인 적 없었는데


그래요

우린 길을 잃고 블랙홀 속에 갇힌 두 영혼이에요

사람들은 삶은 계속된다고 하지만, 난 그렇게 생각하지 않아요

살고 싶지 않지만, 죽고 싶지도 않죠

그냥

당신이 날 기다리고 있길 바라요


우리가 젊고 서로를 사랑하던 날

그때의 우리는 행복했었죠

시간은 쏜살같이 날아가지만

그 안에선 흐름조차 느껴지지 않아요

애착을 가진 대상에게서 분리되는 데서부터

우리는 변화하고 성장하는 거겠죠

 

젊고, 사랑하고, 행복했던

시간은 지났지만 그땐 몰랐죠

우리의 변화와 성장은 모두

애착을 가진 대상을 잃는 데서 기인한 건가봐요

 

 

 


i've been feeling so down this time
wear your hoodie to bed at night
wish your body was holding mine
miss you telling me i’ll be fine

i ain’t slept in a week,
i’m a wreck,
i regret,
what i did,
what i said, i just

i just wish
i was back
on your bed
playing a record on repeat
’til it’s stuck in your head

we were two lost souls living in a black hole
they say life goes on but i don’t think so
i don’t wanna live, don’t wanna die, even so
i just hope you’ll wait for me, on the other side 

i've been feeling so down this time
wear your hoodie to bed at night
wish your body was holding mine
miss you telling me i’ll be fine

if i’d’ve known it’d get so complicated
i’d have quit
trying to be something i wasn’t, i’ll admit
i’ve never been perfect

yeah, we were two lost souls living in a black hole
they say life goes on but i don’t think so
i don’t wanna live, don’t wanna die, even so
i just hope you’ll wait for me…

when you’re young and in love and you’re happy 
time flies but you don’t know that it’s passing
people change and we grow ‘cause we have to
move on from the ones we’re attached to x2

 

 

 

+ 편지글

 

내 사랑

나는 당신으로부터 천 년 후의 미래에서 눈을 떴어

이곳은 현실과 기술이 융합된 시대이지만

나는 과거 우리가 살던 방식으로 지내고 있어

비참하게도, 당신을 이곳으로 데리고 올 방법은 없더라

당신이 날 찾는 일을 멈추지 않을 거란 걸 알기에 가슴이 너무 아파

당신이 없어서

마음이 한없이 내려앉아

 

Darling, I have awoken in the future one thousand years farther from you when technology has blended with reality, yet I live in the way that we used to live. Tragically, there is no way to bring you here with me. My heart breaks knowing that you will never stop searching for me. Feeling so down without you.

 

 

feeling so down / flora cash

translated by lonegunman

'F > flora cash' 카테고리의 다른 글

you're somebody else  (0) 2021.04.03
AND

carry you

T/tim minchin 2021. 3. 20. 13:29

 

 

 

만일 내 인생의 일 년을 내주고

너와 뒤엉킨 채 소파에 누워 보내는 반 나절과 바꿀 수 있다면

난 기꺼이 그렇게 할 거야


우리 코테슬로cottesloe의 거리를 걷는 거야

저무는 노을을 바라보며 피쉬앤칩스를 먹다가

나는 짐짓 호흡을 가다듬고 말해

"너를 용서해"


때때로 어둠 속에서

네가 여전히 내 곁에 있는 듯 느껴

공원을 걷는 낯선 사람들 속에서

너의 얼굴을 봐


네 눈에 비치는 건

나의 모든 사랑과 나의 모든 거짓말

나의 모든 약속들과 내가 세운 자존심들

나의 모든 두려움과 내가 직면한 싸움들

나의 모든 불안과 내가 했던 부정들

 

그러므로 우리 다시는 함께일 수 없다 해도

내가 가는 어디든 너는 나와 함께야

내가 너를 짊어지고 가

신께서는 아시겠지

나는 너를 짊어지고

어디든 너를 데리고 가

너를 데리고 가

 

 

 

내가 했던 모든 사랑과 내가 했던 모든 거짓말

내가 했던 모든 약속과 내가 내세운 자존심과

내가 직면했던 모든 공포와 모든 싸움들

나를 불안하게 했던, 내가 부인했던 그 모든 것들

그 모든 것들이 다 너의 눈에 담겨있어

 

그러므로 다시는 우리가 함께일 수 없다 해도

내가 가는 모든 곳에 나는 너를 데리고 가

너를 짊어지고 가

신께선 아시겠지

나는 너를 짊어지고

어디든 너를 데리고 가

너를 데리고 가

 

 

 


If they would let me trade
I'd give a year for half a day
Just curled up on the sofa with you

We'd wander down to Cottesloe
Eat fish'n'chips in the final glow
I'd hold my breath for, "I forgive you"

Sometimes I feel you with me in the dark
And your face is in the faces of the strangers walking by me in the park

And reflected in your eyes
Is all my love and all my lies
Is all my promise and my pride
Is all my fear and all my fight
Is all my dread and my denial

So though we cannot be together
I know that I will carry you wherever I go
I will carry you
Lord knows
I will carry you
I will carry you

And reflected in your eyes
Is all my love and all my lies
Is all my promise and my pride
Is all my fear and all my fight
Is all my dread and my denial
So though we cannot be together
I know that I will carry you wherever I go
I will carry you
Lord knows
I will carry you
I will carry you

 

 

 

carry you / missy higgins

translated by lonegunman

 

 

+ tim minchin version

 

 

'T > tim minchin' 카테고리의 다른 글

when i grow up  (0) 2022.12.31
aeroplane  (0) 2022.11.04
i can't save you  (0) 2021.03.04
apart together  (0) 2020.08.13
15 minutes  (0) 2019.01.02
AND

i can't save you

T/tim minchin 2021. 3. 4. 23:40

 

 

 

네 고장난 타이어를 바꿔주기 위해서라면 난 고속도로 위라도 걸을 수 있어

불타는 네 집에 뛰어들어 잠든 널 깨울 수도 있어

돈으로 해결될 일이라면 그게 얼마든지 기꺼이 줄 수 있어

하지만 그런 나도 너를 너 자신에게서 구할 순 없어

나라도 그런 건 할 수 없어

 

네가 우울할 때 부를 노래를 만들어줄 수도 있고

물살에 쓸려갈 땐 손을 내밀어 널 붙들어줄 거야

네가 아플 땐 나을 때까지 내가 널 돌봐줄게

하지만, 내 사랑

너에게서 너를 구할 방법은 없어

나도 널 구할 수 없어

 

만일 영어가 통하지 않는 나라에서 여권을 잃어버린다면

내가 대신 영사관에 전화를 걸어줄게

만일 낳아서는 안 될 아이를 낳았는데 신장 이식이 필요하다면

내 신장을 떼어서 줄 수도 있어

네가 날 필요로한다면

얼마든지 날 사용할 수 있다는 거 너도 알 거야

 

어떤 연인도 널 다치게 할 수 없고

어떤 동료도 널 배신할 수 없어

언젠가는 내가 반드시 대가를 치르게 할 테니까

만일 마음으로 해결될 일이라면 내 마음은 이미 네 거야

하지만 내 사랑

아무리 그런 나라도 어떻게 너를 너 자신에게서 구하겠어

너를 너에게서 구할 방법은 없어

나도 널 구할 수 없어

 

 

 

 

I’ll walk to the freeway to help change your tyre
I’ll wake you to warn you your house is on fire
And I’ll give you money if money will help
But I can’t save you from yourself
I can’t save you

When you’re feeling blue I’ll send you songs to sing
If the flood pulls you down mine’s a hand you can cling to
And if you fall ill I will nurse you back to health
But darlin’ I can’t save you from yourself
I can’t save you

And if you lose your passport in
A country where no one speaks English
I will call the consulate for you
And if you one day have a kid
Who god forbid should need a kidney
I’ve a spare I will donate for you
If you need me to
You know it’s true

No lover will hurt you no ally will flee
Without some day having to answer to me
I’ll give you my heart if you think a heart will help
But darlin’ I can’t save you from yourself
I can’t save you from yourself
I can’t save you

 

 

i can't save you / tim minchin

translated by lonegunman

'T > tim minchin' 카테고리의 다른 글

aeroplane  (0) 2022.11.04
carry you  (0) 2021.03.20
apart together  (0) 2020.08.13
15 minutes  (0) 2019.01.02
white wine in the sun  (0) 2016.12.22
AND

 

 

 

사랑은 있었어

두 몸이 맞물리고

영혼은 나란했던

하지만 결국 우리가 선언해야만 하는 것은

어떤 것도 장담할 수 없다는 거야

오직

우리가 홀로 죽는다는 사실 말고는

 

 

 

Love is upon us
Two bodies fit
Our minds in line but in the end we must declare
There is no certain thing
Except that we would die alone

 

 

there is no certain thing / sondre lerche

translated by lonegunman

'S > sondre lerche' 카테고리의 다른 글

alone in the night  (0) 2022.01.13
are we alone now  (0) 2021.03.01
my love is hard to explain  (0) 2021.02.19
why would i let you go  (0) 2020.06.16
I'm not a girl, not yet a woman  (0) 2020.01.21
AND

are we alone now

S/sondre lerche 2021. 3. 1. 16:40

 

 

 

이제 우리 혼자인가요

안 그랬던 적도 없었지만요

당신은 그동안 마주친 모든 사람 중 제가 가장 좋아한 사람이에요

하지만 아주 단순한 사실 하나로 인해 우린 서로 어울리지 않네요

우리가 둘 다 혼자라는 사실 때문에

 

그럼 이제 우린 혼자인 건가요?

지금껏 줄곧 그래왔듯이요

두려움이 테러리스트들을 승리로 이끈다하더라도

연인들과 살인자들은 자신의 일을 하죠

그렇다해도

우린 각자 죽기로 해요

(혼자 죽어요)

 

 

이제 우리 혼자인가요?

앞으로도 그렇겠지요

우리 사이에 아이가 있었더라도 마찬가지였을 거예요

완전한 고립을 위해선

마을 하나가 통째로 필요해요

 

 

이제 우리 혼자인가요

언젠가는 알게 될지도 모르죠

결국엔 모든 것이 사위어간다는 사실을요

그래도 이 세상에 올 수 있던 건 축복이라고 믿어요

혼자서

누군가를 사랑하고

혼자서

죽는다는 건

혼자서

혼자서 죽는다는 건

 

 

 

 


Are we alone now?
We always were
You are the person I've met I most prefer
But we're no match for the small fact that we are both alone

[Chorus]
Are we alone now?
We always been
Even if fear allows the terrorist to win
Lovers and killers do it
Even so let's die alone
(Die alone)

[Verse 2]
Are we alone now?
We'll always be
Even if we decide to make a baby
It takes a village to be ultimately all alone

[Chorus]
Are we alone now?
Someday we'll see
That everything withers away eventually
It's such a blessing to be brought into this world, alone
To love someone
And die alone
(Die alone)
(Die alone)

 

 

 

are we alone now / sondre lerche

translated by lonegunman

'S > sondre lerche' 카테고리의 다른 글

alone in the night  (0) 2022.01.13
there is no certain thing  (0) 2021.03.01
my love is hard to explain  (0) 2021.02.19
why would i let you go  (0) 2020.06.16
I'm not a girl, not yet a woman  (0) 2020.01.21
AND