내 사랑

뭘 더 알고 싶어?

우린 이 짓을 백 만 번도 더 했어

 

잠깐

네가 필요로 할 땐 네 곁에 있어주겠다고 말했지만

그렇다고 널 위해 내가 아닌 다른 누가 될 수 있다는 뜻은 아니야

 

알아, 알아, 알고 있어

무언가 사라져버렸다는 거

뭔가 예전과는 결코 같지 않다는 거

알아, 알아, 나도 알고 있어

여전히 널 사랑해

세상이 전부 다 무너져버린대도

 

하지만 내 심장은

강철과 유리로 둘러싸인 도시 안에 갇혀있어

내가 떠날 수 없다는 걸 모르겠어?

내가 아는 거라곤 바로 이 벽들 뿐이야

 

이 도시가 내 심장을 품고 있어

마치 단단한 껍질처럼

그밖의 어떤 것도 난 느낄 수가 없어
그러니 떠나는 건 네가 해

두려워서 그 말을 차마 네게 할 수가 없어

 

 

내 사랑

내게서 원하는 게 대체 뭐야

우리 이미 할 수 있는 건 다 하지 않았어?

 

그냥 나를 안아줘

왜 아직도 떠나지 않는 거냐고 내게 묻지 말고

여기가 내 집이야

여기가 내 심장이 언제나 속해있는 곳이야

 

알아, 알아, 나도 알아

여전히

꿈속에서라도 나는 너를 사랑해

 

다만 내 심장이

유리와 강철 벽으로 이루어진 도시 안에 갇혀있어

내가 떠날 수 없다는 걸 정말로 모르겠어?

나를 둘러싼 이 벽들이 내가 아는 전부야

 

이 도시가 내 심장을 쥐고 있어

단단한 껍질처럼 내 심장을 둘러싸

그밖의 어떤 것도 느낄 수 없게 만들어

그러니 네가 떠나야 해

차마 그 말을 내 입으로 하기가 두려울 뿐

 

 

곁에 있지 않아도 넌

내 꿈속에 나지막한 속삭임으로 남을 거야

 



Babe 
What do you want to know?
We’ve already been over this 
A million times  

Wait   
Though I told you I would be
There when you needed me
Can’t pretend to be 
Someone else 
For you  

And I know, I know, I know, I know
There is something missing
Something that was there before
And I know, I know, I know, I know
I’ll still love you  
Even worlds apart

The city holds my heart  
Within walls of glass and steel  
Can’t you see I just can’t go?
These walls are all I know

The city holds my heart
Like a shell  
I cannot feel surrounds
I want you to go 
I’m scared to tell you so  

Babe, what do you want from me?  
We’ve already tried everything 
Hold me 
Don’t ask me why I still can't leave
This is where I feel at home
This is where my heart always belonged

And I know, I know, I know, I know
I’ll still love you
Always in my dreams  

The city holds my heart
Within walls of glass and steel
Can’t you see I just can’t go?
These walls are all I know

The city holds my heart
Like a shell
I cannot feel surrounds
I want you to go 
I’m scared to tell you so 

Even if you go
You remain a whisper in my dreams

 

 

the city holds my heart / ghostly kisses

translated by lonegunman

 

 

+ original version

 

'G > ghostly kisses' 카테고리의 다른 글

where do lovers go?  (0) 2021.09.07
empty note  (0) 2021.09.07
touch  (0) 2021.09.07
AND

 

 

 

모든 잘못들이 되돌려지는 곳에서 나를 만나줘

어둠조차 반기는 빛 속에서

지친 연인들이 마침내 닿게 되는 그곳에서

 

이미 알아버린 미래를 감춰둔 그곳에 나를 담아줘

너의 비밀이 시작되는 가장 깊은 곳

지친 연인들이 결국에는 닿게 되는 그곳에

 

그곳에서 우리 서로의 몸을 얽어 하나가 된 채로

마지막 한 줄기의 빛이 사그라드는 풍경을 바라보는 거야

 

그때까지 버텨줄래?

어떤 시련이 다가와도

나는 그러고 싶어

어떤 시련이 다가온다 해도

나를 붙들어줘, 내 사랑

어떤 시련이 다가와도

나는 그러고 싶어, 내 사랑

어떤 시련이 다가온다 해도

 

 

너의 침묵이 깨어지는 그곳에서 나를 만나줘

빛과 어둠이 만나는 곳

지쳐버린 연인들이 결국에 가닿게 되는 곳에서

 

부드러운 저녁노을 속에서 나를 만나줘

너의 세상이 저무는 그곳

지쳐버린 연인들의 종착지에서

 

그곳에서 너와 나의 몸을 하나로 얽은 채

우리의 마지막 빛이 꺼져가는 것을 지켜보는 거야

 

그때까지 이 사랑을 붙들어줄래?

어떤 시련이 다가온다 해도

나는 그러고 싶어, 내 사랑

어떤 시련이 다가와도

버텨줄 수 있겠어, 내 사랑?

어떤 시련이 온다 해도

나는 붙들고 싶어, 내 사랑

어떤 시련이 다가온대도

 

 

 


Meet me where all wrongs turn to right
Meet me where the light greets dark
Where the lovers go when they are tired

[Verse 2]
Keep me where you hide your second sight
Deep inside where secrets start
Where the lovers go when they are tired

[Bridge]
Let’s watch the last rays fading out
Entwine our bodies on common ground

[Chorus]
Will you hold on my love?
Even in a time of trouble
I want to hold on my love
Even in times of trouble
Will you hold on my love?
Even in a time of trouble
I want to hold on my love
Even in times of trouble

[Verse 3]
Meet me where you can break the silence
Meet me where the light greets dark
Where the lovers go when they are tired
[Verse 4]
Meet me in the gentle afterlight
Where your world falls apart
Where do lovers go when they are tired?

[Bridge]
Let’s watch the last rays fading out
Entwine our bodies on common ground

[Chorus]
Will you hold on my love?
Even in a time of trouble
I want to hold on my love
Even in times of trouble
Will you hold on my love?
Even in a time of trouble
I want to hold on my love
Even in times of trouble

 

 

where do lovers go? / ghostly kisse

translated by lonegunman

'G > ghostly kisses' 카테고리의 다른 글

the city holds my heart  (0) 2021.09.07
empty note  (0) 2021.09.07
touch  (0) 2021.09.07
AND

empty note

G/ghostly kisses 2021. 9. 7. 00:32

 

 

내가 무슨 수로 너를 알 수 있었겠어

모든 것이 다 거짓이었던

하지만 어떻게 잊을 수가 있겠어

나의 안녕을 빌던 그 눈동자를

 

이 이상 내가 뭘 더 알겠어

이제는 모든 게 위태롭기만 해

내가 무슨 수로 너를 느낄 수 있겠어

다시 이성을 잃지 않고서

 

텅 빈 노트

그 안을 빼곡히 채우고 있는 건

내 과거의 그림자

 

노트는 텅 빈 채

마지막 장까지

과거의 그림자만 드리워져 있어

 

 

내가 무슨 수로 너를 알 수 있었겠어

그토록 멀기만 했던 너를

내가 어떻게 나를 용서해

겁에 질려 눈이 멀어버렸던 나를

 

텅 빈 노트 가득히 채워져 있는 건

오직 내 과거의 그림자

 

노트는 텅 빈 채로

마지막 장까지

과거의 그림자만 드리워져 있어


How could I ever know you
When everything lies in disguise?
How could I ever forget
Those eyes looking for my weal?

How could I ever know more
When everything is held by threat?
How could I ever feel you?
Once again, without losing my mind

Oh empty note
Shadows of my past
Made it to the end

Oh empty note
Shadows of my past
Made it to the end

How could I ever know you
When you are miles and miles away?
How could I forgive myself
How blind and scared I was?

Oh empty note
Shadows of my past
Made it to the end
Oh empty note
Shadows of my past
Made it to the end

Oh empty note
Shadows of my past
Made it to the end

Oh empty note
Shadows of my past
Made it to the end

 

 

 

empty note / ghostly kisse

translated by lonegunman

 

 

+ original version

 

'G > ghostly kisses' 카테고리의 다른 글

the city holds my heart  (0) 2021.09.07
where do lovers go?  (0) 2021.09.07
touch  (0) 2021.09.07
AND

touch

G/ghostly kisses 2021. 9. 7. 00:09

 

 

 

하루도 빠짐 없이, 매일 생각해

너와 나를

우리가 우리일 때가 얼마나 좋은지

아무도 없이 오직 우리 뿐일 때

 

왜인지 말해줘

왜 내게서 이렇게 멀리 있는지

왜 이렇게 멀어질 수밖에 없었는지

너와 닿기를 원해

너를 원해

너의 손길을

너를 느낄 수 있었으면 해

그래줄래?

나를 받아줄래?

받아주겠어?

 

 

너는 나를 낱낱히 읽어내

내가 나를 읽을 수 있는 것보다도 더

아무도 없이

오직 우리 뿐일 때의 너를 나는 가장 좋아하는데

 

말해줘, 왜인지

왜 나를 이런 어둠 속에 남겨둬야 했는지

왜 나를 이런 어둠 속에 덩그러니

 

너와 닿기를 원해

너를 원해

너의 손길을 원해

너를 느낄 수 있었으면 해

그래줄래?

나를 받아줄래?

나를 받아주겠어?

 

 

 

 


Every day, I keep thinking
About you and I
How good we are together
When we’re alone together

[Pre-Chorus]
Can you tell why
Can you tell me why you keep your distance like this?
Can you tell me why you keep your distance like this?

[Chorus]
I wanna feel your touch
I wanna feel you
I wanna feel your touch
I wanna feel you
Will you ever?
Will you ever let me in?
Let me in

[Verse 2]
You read me well
Better than I read myself
I like
I like you best
When there is no one else, only on our own
[Pre-Chorus]
Can you tell why
Can you tell me why you keep me in the dark like this?
Can you tell me why you keep me in the dark like this?

[Chorus]
I wanna feel your touch
I wanna feel you
I wanna feel your touch
I wanna feel you
Will you ever?
Will you ever let me in?

[Outro]
I wanna feel your touch
I wanna feel you
I wanna feel your touch
I wanna feel you
Will you ever?
I wanna feel you
Will you ever let me in?

 

 

 

touch / ghostly kisses

translated by lonegunman

 

 

+ original version

 

 

'G > ghostly kisses' 카테고리의 다른 글

the city holds my heart  (0) 2021.09.07
where do lovers go?  (0) 2021.09.07
empty note  (0) 2021.09.07
AND

locked in a room

O/oren lavie 2021. 8. 24. 21:26

 

 

 

싱크대와 빗자루

사방이 하얀 벽으로 둘러싸인

방 안에 갇힌 너는

그래도 나름 괜찮다고 생각해

왜냐하면 한 쪽 벽엔 아름다운 그림이 걸려있고

그 안엔 서리가 내린 다리가 놓여 있고

그 위로 한 사람이 걸어오고 있으니까

 

오직 벽 뿐인 방 안에 갇힌 너는

의자를 찾아보지만

그런 게 있을 리 없지

네가 찾아낸 것이라곤

바닥에 놓인 열쇠 하나

하지만 문은 어디에도 없어


그렇게 너는 방 안에 감금돼있어

아마도 방이 맞을 거야

거기 갇혀있는 이유도 있을 거야

단지 애초에 그곳에 갇히게 된

이유가 무엇이었는지 네가 알지 못할 뿐

 

기억으로 가득 찬 방 안에 갇혀 있어

방 안에 너는 홀로 서있어

햇빛 한 줌 들지 않는 방 안에 갇혀

너는 마침내 출구를 찾기 시작했어

애초에 네가 들어왔을 입구를

 

 

아주 오래된 기억과 함께

어느 방 안에 넌 갇혀 있어

그 방이 어디에 있는 건지 넌 모르지만

네가 그 방안에 있다는 사실은 알고 있지

방의 어둠 속

벽을 더듬어 너는 전등을 발견해

하지만 전등을 켤 스위치는 존재하지 않아

 

방 안에 갇혀 있어

그곳은 아주 작아, 아니 작지 않아

그곳은 텅 비어있어, 그리고 추워

그래서 너는 그 안이 아름다운 대자연으로 채워진 상상을 해

그리고 다방면으로 고려해보았을 때

출구를 찾아낼 가능성 같은 건 아주 희박해보여

 

그렇게 너는 지금 방 안에 있어

왜냐하면 거기 갇혔으니까

달은 시간을 가르쳐주기엔 부족하고

아무도 아무 말도 하지 않는 정적 속에선

침묵 그 자체가 째깍거리기 시작해

사람이 갇혀있으면 그런 일이 일어나지

 

기억으로 가득한 방 안에

멍하니 서있는 방 안에

햇빛 한 줌 들지 않는 방 안에 넌 갇혀있어

갇혀 있는 그 방에서 너는

출구를 찾기 시작했어

입구를 찾기 시작했어

 

 

싱크대와 빗자루

사방이 하얀 벽으로 둘러싸인

방 안에 갇힌 너는

이것도 그다지 나쁘지는 않다고 생각해

벽에는 아름다운 그림도 걸려있고

그림 속엔 얼어붙은 다리도 놓여있고

그 위로는 한 사람이 걸어오고 있으니까

 

 

 

 


Locked in a room 
With a sink and a broom 
And the walls are all white 
But you think it's all right 
Because of a wonderful picture 
Of a bridge which is covered with frost 
And a man comes across 

Locked in a room 
It is nothing but walls 
And you search for a chair 
But there's nothing at all 
And the one thing you find 
When you look at the floor 
Is a key but there isn't a door 

Now that you're locked in a room 
There is room to assume 
You are there for a cause 
You're not sure what it was 
When you're locked in a room 

Locked within a room, a memory 
Locked within a room you stand 
Locked up away, with no light of day 
Locked in a room you begin 
To find your way out 
You find your way in 

Locked in a room 
With your memory far 
You don't know where it is 
But you know where you are 
In the dark of a room 
With a wall out of which 
Comes a lamp but there isn't a switch 

Locked in a room 
It is small, it is not 
It is empty and cold 
So you fill it with thoughts 
Of a wonderful nature 
And in various sizes, you doubt 
You could think your way out 

And now in the room, 
'cause you're locked 
And the moon is no clock 
And when nobody's speaking 
The silence is ticking 
When you're locked in a room 

Locked within a room, a memory 
Locked within a room you stand 
Locked up away, with no light of day 
Locked in a room you begin 
To find your way out 
You find your way in 

Locked in a room 
With a sink and a broom 
And the walls are all white 
But you think it's all right 
Because of a wonderful picture 
Of a bridge which is covered 
With frost 
And a man comes across...

 

 

locked in a room / oren lavie

translated by lonegunman

'O > oren lavie' 카테고리의 다른 글

blue smile  (0) 2022.07.23
a dream within a dream  (0) 2021.08.24
did you really say no  (0) 2020.08.31
something real (did you feel it too)  (0) 2020.08.09
sonata sentimental #1: you’ve changed  (0) 2019.06.14
AND