싱크대와 빗자루
사방이 하얀 벽으로 둘러싸인
방 안에 갇힌 너는
그래도 나름 괜찮다고 생각해
왜냐하면 한 쪽 벽엔 아름다운 그림이 걸려있고
그 안엔 서리가 내린 다리가 놓여 있고
그 위로 한 사람이 걸어오고 있으니까
오직 벽 뿐인 방 안에 갇힌 너는
의자를 찾아보지만
그런 게 있을 리 없지
네가 찾아낸 것이라곤
바닥에 놓인 열쇠 하나
하지만 문은 어디에도 없어
그렇게 너는 방 안에 감금돼있어
아마도 방이 맞을 거야
거기 갇혀있는 이유도 있을 거야
단지 애초에 그곳에 갇히게 된
이유가 무엇이었는지 네가 알지 못할 뿐
기억으로 가득 찬 방 안에 갇혀 있어
방 안에 너는 홀로 서있어
햇빛 한 줌 들지 않는 방 안에 갇혀
너는 마침내 출구를 찾기 시작했어
애초에 네가 들어왔을 입구를
아주 오래된 기억과 함께
어느 방 안에 넌 갇혀 있어
그 방이 어디에 있는 건지 넌 모르지만
네가 그 방안에 있다는 사실은 알고 있지
방의 어둠 속
벽을 더듬어 너는 전등을 발견해
하지만 전등을 켤 스위치는 존재하지 않아
방 안에 갇혀 있어
그곳은 아주 작아, 아니 작지 않아
그곳은 텅 비어있어, 그리고 추워
그래서 너는 그 안이 아름다운 대자연으로 채워진 상상을 해
그리고 다방면으로 고려해보았을 때
출구를 찾아낼 가능성 같은 건 아주 희박해보여
그렇게 너는 지금 방 안에 있어
왜냐하면 거기 갇혔으니까
달은 시간을 가르쳐주기엔 부족하고
아무도 아무 말도 하지 않는 정적 속에선
침묵 그 자체가 째깍거리기 시작해
사람이 갇혀있으면 그런 일이 일어나지
기억으로 가득한 방 안에
멍하니 서있는 방 안에
햇빛 한 줌 들지 않는 방 안에 넌 갇혀있어
갇혀 있는 그 방에서 너는
출구를 찾기 시작했어
입구를 찾기 시작했어
싱크대와 빗자루
사방이 하얀 벽으로 둘러싸인
방 안에 갇힌 너는
이것도 그다지 나쁘지는 않다고 생각해
벽에는 아름다운 그림도 걸려있고
그림 속엔 얼어붙은 다리도 놓여있고
그 위로는 한 사람이 걸어오고 있으니까
Locked in a room
With a sink and a broom
And the walls are all white
But you think it's all right
Because of a wonderful picture
Of a bridge which is covered with frost
And a man comes across
Locked in a room
It is nothing but walls
And you search for a chair
But there's nothing at all
And the one thing you find
When you look at the floor
Is a key but there isn't a door
Now that you're locked in a room
There is room to assume
You are there for a cause
You're not sure what it was
When you're locked in a room
Locked within a room, a memory
Locked within a room you stand
Locked up away, with no light of day
Locked in a room you begin
To find your way out
You find your way in
Locked in a room
With your memory far
You don't know where it is
But you know where you are
In the dark of a room
With a wall out of which
Comes a lamp but there isn't a switch
Locked in a room
It is small, it is not
It is empty and cold
So you fill it with thoughts
Of a wonderful nature
And in various sizes, you doubt
You could think your way out
And now in the room,
'cause you're locked
And the moon is no clock
And when nobody's speaking
The silence is ticking
When you're locked in a room
Locked within a room, a memory
Locked within a room you stand
Locked up away, with no light of day
Locked in a room you begin
To find your way out
You find your way in
Locked in a room
With a sink and a broom
And the walls are all white
But you think it's all right
Because of a wonderful picture
Of a bridge which is covered
With frost
And a man comes across...
locked in a room / oren lavie
translated by lonegunman
'O > oren lavie' 카테고리의 다른 글
blue smile (0) | 2022.07.23 |
---|---|
a dream within a dream (0) | 2021.08.24 |
did you really say no (0) | 2020.08.31 |
something real (did you feel it too) (0) | 2020.08.09 |
sonata sentimental #1: you’ve changed (0) | 2019.06.14 |