habits

G/genevieve stokes 2022. 10. 10. 16:14

 

 

 

고치고 싶은 습관들이 있어, 고쳐지지가 않는

인정하긴 싫지만 그 습관들은

내 지난 연인들의 망령이야

이제 고치려고 애쓰는 게 무슨 의미가 있는지조차 모르겠어

 

상실을 망각하려 많은 날들을 보냈어

그러면서도 고착된 습관에 익숙해지는 나 자신이 싫어

아무리 애를 써도 벗어날 수가 없어

 

너는 떠나고

나는 남았지

너는 괜찮았어, 내 방식이 틀린 거지

내 말이 맞는 거 싫어, 그러니까 틀렸다고 말해줘

제발, 내가 틀렸다고 말해줘

 

만나고 또 헤어지길 반복해도

숨쉬듯 널 사랑해

달리 뭐라 설명하면 좋을지 모르겠어

만났다가 또 헤어졌다가

널 사랑하는 일은 내겐 산소 같은 거야

널 위해 내가 무슨 짓까지 할 수 있을지 너는 전혀 모르지

 

 

고집스럽고 불안정하고

뭐든 다 아는 척하지만, 사실은 잘 몰라

나이를 먹는다고 성숙하는 건 아니라

시키는대로 고분고분 따르는 게 난 그냥 싫었어

 

너는 떠나고

나는 남았지

언제나 문제는 상대방이 아니라 나의 방식

내 말이 맞다고 하지마, 틀렸다고 해줘

제발, 내가 틀렸다고

 

만나고 또 헤어지길 반복해도

숨쉬듯 널 사랑해

뭘 어떻게 할까, 무슨 말을 하면 좋을까

이어졌다가 또 끊어졌다 해도

널 사랑하는 일은 내겐 산소 같은 거야

널 위해서 내가 무슨 짓까지 할 수 있을지 너는 짐작도 못 해



 

 

 


Habits I'm trying to kick, can't get over it
Lovers I hate to admit are the ghost of it
I don't know why I try anymore
Wasting the days to forget that I'm losing it
Stuck in my ways and I hate that I'm used to it
I don't know why I try anymore

[Chorus]
You go and I stay
It's always right person and wrong way
I hate to be right, please, tell me I'm wrong
Please, tell me I'm wrong
[Post-Chorus]
'Cause it's on again, off again
Love you like oxygen
I don't know what to say or do
On again, off again
Love you like oxygen
You don't know what I'd do for you

[Verse 2]
I'm stubborn and brittle
Act like I know a lot, but know very little
I'm growing up, but I'm not growing old
And I hate to do anything that I've been told

[Chorus]
And you go and I stay
It's always right person and wrong way
I hate to be right, please, tell mе I'm wrong
Please, tell mе I'm wrong

[Post-Chorus]
'Cause it's on again, off again
Love you like oxygen
I don't know what to say or do
On again, off again
Love you like oxygen
You don't know what I'd do for you

 

 

habits / genevieve stokes

translated by lonegunman

 

 

+ live version

 

'G > genevieve stokes' 카테고리의 다른 글

parking lot  (0) 2022.10.10
AND

 

 

 

미래는 그냥 좀 기다려줄 수 없는 걸까?

마감 기한이 아주 멋들어지게 늦춰진다면

난 모든 목표를 뒤로 미루고

통제권을 되찾을 수 있을 텐데

지금의 속도를 되감기할 수만 있다면

 

시간은 한 번 날아가기 시작하면

결코 착륙하는 법도, 연착하는 법도 없지

잠시 멈추거나, 다시 해보는 것도 안 돼

그저 모든 임박한 순간마다

주머니를 털어 가진 동전을 다 걸어야 하지

어쩌면

이제 그만 시간이 흘러가도록 내버려둘 때가 된 건지도 몰라

 

 

미래가 눈부시다면 말야

그건 결코 "터널 끝에 보이는 희망의 빛"이 아닐 거야

마치 사슴을 덮친 헤드라이트처럼

갑작스런 빨간 불처럼

혹은 아귀에게 물렸을 때 "넌 이제 죽었다"하고 눈앞이 번쩍 뜨이게 하는 그런 빛에 가깝지

 

이건 불공평해

과거는 선명하지만, 지나간 뒤에나 선명한 거야

우리 앞에 있을 땐 아무 것도 분간 못해

그저 우리에게 다가오고 있다는 사실만이 확실하지

아직 내게 황금기는 오지 않았어

해야할 일이 너무 많은데

어쩌면

그만 시간이 흘러가도록 놓아줘야 할 때가 온 것 같아

 

 

삶이 기묘하게 흐를 때도

내가 이전에 했던 선택들을 되돌릴 수는 없어

어떤 문을 닫아야 좋을지

그냥 직감에 맡겨야 하는 걸까?

확신이 서지 않아

그냥 이 길로 쭉 가면 되는 걸까

하지만 변화가 없다면 시간이란 게 대체 무슨 의미가 있어

 

 

움직여

어떤 것도 영원하진 않아

그러니 계속 움직여

모든 것들이 엄청난 속도로 나아가고 과거는 이미 지나간지 오래야

그러니 앞으로 나아가

 

누구도 끝을 좋아하지 않으면서

우리는 끝날 거란 생각에 왜 그렇게 몰두해있는 거지?

왜 그렇게

삶을 살아가는 대신에

삶을 두려워 하는 데에 무수한 시간을 쏟고 있는 거야

 

왜 강물을 돌리려 하는 거야

그 물살이 우리를

우리가 가야할 바로 그곳으로 데려다주는지도 모르는데

 

 

모를 거야, 그 모든 이유를

시간은 언제나 한정된 자산이야

그런데도 우리는 후회로 삶을 탕진하지

이해한 것 같다가도

손가락 사이로 빠져나가

 

돌이킬 수 없어

한 번 놓치면 되찾기 힘들 거야

그러니 터벅터벅 이 여정을 시작해

계획이 틀어진 후엔

매 순간이 새로운 것의 시작일 수 있어

그러니 어쩌면 지금이야 말로

시간이 흘러가게 둬야 할 때인지도 몰라

 

지나쳐가는 게 아니라

우리를 관통해서

우물이 바닥을 보일 때까지

거친 물살로 흘러가도록

 

 


Can’t the future just wait?
Can’t the deadlines come fashionably late?

I could push every goal back
Take control back
If they’d roll back the rate

At which time starts to fly
Never landing or standing by
Never taking a break
Ever making me retry
We “nickel-and-dime” every “quarter to two”
But maybe it’s time to let time pass through

[Verse 2]
If the future is bright
It doesn’t shine with that “end of the tunnel” light

More like a deer in the hеadlights
Sudden red lights
Or “you’re dеad” lights as the anglerfish bite

It’s not fair
The past is clear, but it’s clear back there
What’s ahead, no one knows
But it’s closing in, we swear

Still not in my prime, I have so much to do
But maybe it’s time to let time pass through

[Bridge]
I can’t just rewrite decisions when life gets strange
Should I go with my gut
On which door
I should shut?
I’m unsure;
I’d keep exploring this rut
But what good is time without change?

Move on
‘Cause things never last
Just move on
‘Cause it goes too fast, and the past has passed
So move on

No one likes an ending
So what’s with the attention we keep on giving them?
Why are we still spending so much time dreading our lives, instead of living them?

Why do we try to divert the river
When the water is what will deliver us
Where we need to go?

[Verse 3]
We may never know why
Time is always in limited supply

But we’ll live to regret it
If we get it
And then let it slip by

It can never rewind
Once you’ve lost it, it’s hard to find;
Take the journey in stride
When your plans have been sidelined
Every hourly chime could begin something new
So maybe it’s time to let time pass through

[Outro]
Not passing by
But passing through
Till the well runs dry
Just passing through

 

 

 

passing through (can't the future just wait) / kaden mackay

translated by lonegunman

'K > kaden mackay' 카테고리의 다른 글

don't you dare make me fall in love with you  (0) 2022.02.05
AND

shapeshifter

A/alessia cara 2022. 10. 10. 14:35

 

 

 

어떤 게 너인지조차 이제 모르겠어, 쉽게 모습을 바꾸는

너도 그런 너 자신을 신뢰할 수 없을 거야, 쉽게 마음을 바꾸는

널 택하지 말았어야 한다는 걸 진작 알았어야 해, 쉽게 포기해버리는

네가 무슨 짓을 했는지 봐, 이럴 필요 없었잖아

난 여전히 괴로워

 

내가 뭐라고 감히 네 생각을 변화시킬 수 있을 거라 믿었을까

과거보다 의미 있는 무엇이 될 수 있을 거라고

내 곁에 붙들어둘 수 있을 거라고

내가 뭐라고 감히 우리 위로 저무는 태양을 멈출 수 있을 거라 여겼을까

약속을 지킬 거라 했잖아, 미스터 어니스트

 

모르겠어, 난 네가 돌아오길, 언젠가는 널 돌이킬 수 있길 바라는 걸까

모르겠어, 난 화가 난 걸까, 아니면 널 붙들 수 없어 그냥 서글픈 걸까

어디 알아내 봐, 쉽게 팀을 바꾸는

너에게 속아넘어가다니 한심하기도 하지

아니면 너나 나나 똑같은 바보인가

 

 

죄책감을 철학으로 포장하다니, 아주 잘났기도 하지

내가 필요하다던 그 말을 했다는 사실조차 넌 잊었겠지, 데킬라 한 잔에

우리 둘이 서로를 가졌을 때, 꿈결 속에서 춤을 추는 듯했는데

이 버즈킬러

둘이었던 적 없던 거지, 내 사랑

처음부터 셋이었어

 

내가 뭐라고 감히 너에게 선택을 강요할 수 있다고 믿었을까

그 모든 소음 너머 역사로 남는 것 이상이 될 수 있다고

네가 뭐라고 감히 날 이 따위로 대해도 될 거라고 생각한 거야

언젠가는 후회하게 되길 바라, 그래, 사실은 그거야

 

모르겠어, 난 네가 돌아오길, 언젠가는 널 돌이킬 수 있길 바라는 걸까

모르겠어, 난 화가 난 걸까, 아니면 널 붙들 수 없어 그냥 서글픈 걸까

어디 알아내 봐, 쉽게 팀을 바꾸는

너에게 속다니 한심하기도 하지

너도 그냥 나처럼 스스로 속은 걸까

 

셰이프 쉬프터

쉽게 모습을 바꾸는

셰이프 쉬프터

 

 


I can't quite put my finger on you, you shapeshifter
I don't even know if you believe you, you minddrifter
I should've known it wouldn't be you, you big quitter
What a way to go, you didn't need to I'm still bitter

[Pre-Chorus]
Who was I to think that I could be the one to change your mind
To mean more than some history, to have time on my side?
Who was I to think that I could stop the sun from setting on us
Said you wouldn't break your promise, Mr. Honest
[Chorus]
Don't know if I wanna get you back or get you back someday
Don't know if I'm even mad or just sad you couldn't stay, yeah
Go figure, team switcher, it's a shame
Did I get fooled or are you a fool just like me?

[Verse 2]
Replace your guilt with philosophy, bright idea
I bet you forgot you said you need me, on tequila
Got the two of us, we're dancing in a dream, buzz killer
We were never two, my dear, we were three (Hmm)

[Pre-Chorus]
And who was I to think that I could be the one to make your choice
To mean more than some history, to cut through all the noise?
Who were you to think that I would be fine being disrespected
I hope someday you regret it, yeah, I said it

[Chorus]
Don't know if I wanna get you back or get you back someday
Don't know if I'm even mad or just sad you couldn't stay, yeah
Go figure, team switcher, it's a shame
Did I get fooled or are you a fool just like me?

[Bridge]
Shape (Uh-huh, uh-huh)
Shapeshifter (Uh-huh, uh-huh)
Shapeshifter
Shapeshifter (Uh-huh, uh-huh)
Shapeshifter (Uh-huh, uh-huh)


[Chorus]
Don't know if I wanna get you back or get you back someday
Don't know if I'm even mad or just sad you couldn't stay, yeah
Go figure, team switcher, it's a shame
Did I get fooled or are you a fool just like me?

[Outro]
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh-ooh
(Kaboom)

 

 

shapeshifter / alessia cara

translated by lonegunman

 

 

+ mv version

 

'A > alessia cara' 카테고리의 다른 글

october  (1) 2022.10.01
AND

october

A/alessia cara 2022. 10. 1. 14:12

 

 

 

 

새벽 5시, 달도 잠든 시간이야

뒷좌석에서 웅얼거리는 네 친구들은 전부 혀가 꼬부라져 있어

흘끗 스치는 너의 시선만으로도

어쩐지 난 그 의미를 알 것만 같아

 

우리는 순간을 훔쳤고

그 순간이 다했을 뿐인 거지

우리 왜 그때만큼 좋지가 않을까

아직 이런 이야길 하기엔 너무 이른 건지를

알기엔 역시 너무 이른 걸까?

 

우리를 둘러싸고 있던 비누방울이

한 순간 터져 나를 놓아주는데

이걸 어떻게 받아들여야 할지 나는 정말 모르겠어

 

끝에 가선 틀림없이 그리울 거야

10월 같은 건 오지 말았으면 했어

한편으로는 후련하기도 하지만

틀림없이 그리울 거야

모든 것이 끝난 뒤엔

네가 그리워질 거야

 

 

긴장해서 손발에 감각이 없다는 내게

너는 특유의 웃음을 터뜨리며

그래 그럴 때가 있다고 말했었지

고작 한 달이었잖아

근데 왜 이렇게 오래된 일처럼 느껴질까

 

우리의 세계였던 거품이 순간 터지고

나를 다시 세상으로 놓아주는데

이걸 어떻게 받아들여야 좋을지 모르겠어

 

끝나고 나면 그리워하게 될 거야

10월이 아예 안 왔으면 했어

어깨를 누르던 무게는 사라지겠지만

틀림없이 그리울 거야

그리워하게 될 거야

 

그리워질 게 틀림없어, 전부 끝나버리면

10월 같은 거 다시는 보고 싶지 않았어

한편으로는 후련하기도 하지만

전부 다 그리울 거야

끝에 가선

널 그리워하게 될 거야

 

 

풍경들을 머릿속에 되뇌며

찰나의 감정들을 봉인해

그건 스치듯 짧지만

아예 흔적도 없이 사라지기 전까지는

고통이 차지할 자리를 대신해줄 거야

가을의 우울조차, 스쳐지난 날들조차

그 안의 햇살로 나를 치유해

그러니까 우린 괜찮아

이게 우리 삶인 거야

끝이 오기까지는

 

끝이 온 뒤에는

틀림없이 그립겠지

10월 같은 건 보고싶지도 않을만큼

비로소 어깨가 가벼워지는 걸 느껴

하지만 끝이 나면

그 무게조차 그리울 거야

틀림없이 널 그리워할 거야

 

끝에 가선 분명
널 그리워하게 될 거야

 

 



5 AM, the moon went to sleep
Your friend speakin' in tongues in the back seat
Just one little glance, I know what you mean somehow
We're stealin' moments, moments away
Why are we just not as good in the day?
Is it too soon to know if it's too soon to say for now?

[Pre-Chorus]
The bubble we're livin' in
Settin' me free again
I don't know what it is about this
[Chorus]
I'm gonna miss it when it's over, yeah, yeah
I hope we never see October, yeah, yeah
I felt the weight fall off my shoulders, yeah, yeah, yeah
I'm gonna miss this when it's
I'm gonna miss you when it's done

[Verse 2]
Can't feel my hands, you laugh like you do
It happened like that accordin' to you
It's only a month, but doesn't feel new somehow
Yeah, yeah

[Pre-Chorus]
Bubble we're livin' in
Settin' me free again
I don't know what it is about this

[Chorus]
I'm gonna miss it when it's over, yeah, yeah
I hope we never see October, yeah, yeah
I felt the weight fall off my shoulders, yeah, yeah, yeah
I'm gonna miss this when it's
I'm gonna miss
I'm gonna miss it when it's over, yeah, yeah
I hope we never see October, yeah, yeah
I felt the weight fall off my shoulders, yeah, yeah, yeah
I'm gonna miss this when it's
I'm gonna miss you when it's done

[Bridge]
Paint a picture in my brain, encapsulate the fleetin' feelin'
It ricochets, replace my pain 'til every trace is leavin'
The nerve of autumn time, days flyin' by, every sunrise healin' me
And we're okay, we'll live this way 'til it's done

[Chorus]
I'm gonna miss this when it's over
I hope we never see October
I felt the weight fall off my shoulders, yeah, yeah, yeah
I'm gonna miss this when it's
I'm gonna miss
I'm gonna miss this when it's over, yeah, yeah
I hope we never see October, yeah, yeah
I felt the weight fall off my shoulders, yeah, yeah, yeah
I'm gonna miss this when it's
I'm gonna miss you when it's done

[Outro]
I'm gonna miss you when it's done

 

october / alessia cara

translated by lonegunman

 

 

+ home version

 

'A > alessia cara' 카테고리의 다른 글

shapeshifter  (0) 2022.10.10
AND

 

 

 

이 모든 게 무얼 의미하는 건지 알고 싶었어

무언가 뼈를 부수고 가면 그 고통마저 찬양했어

안식처를 찾지 마, 퍼붓는 빗속에 서 있어

인생은 원래 그런 느낌이야

 

너에게 빼앗기는 일은 이제 지긋지긋해

그렇게 전쟁을 치르는 것만이 널 깨어있게 하지

심장이 부숴지는 것 같을 땐 그냥 울어버려

인생은 원래 그런 느낌이야

 

무뎌지고 낡아질 때까지 겉으로 드러내지 마

애초에 이기는 건 있을 수 없는 일이야

삶은 네가 그렇게 느끼길 원해

그렇게 느끼도록 정해져 있다고

 

인생은 원래 그런 느낌이야

그렇게 느끼도록 만들어져 있어

 


Tried to see what it means to say
Break my bones then I praise the pain
Don't take shelter stand in the rain
It's meant to feel that way

[Verse 2]
Tired from all those things that you take
Always fighting keeps you awake
Crying when your heart seems to break
It's meant to feel that way
[Verse 3]
Hiding 'til you're numb and you're grey
That's no way to try win the day
Life wants you to feel it and say
It's meant to feel that way

[Outro]
It's meant to feel that way
It's meant to feel that way

 

 

standing in the rain / the paper kites

translated by lonegunman

'P > paper kites, the' 카테고리의 다른 글

only one  (0) 2022.09.30
don't keep driving  (0) 2022.09.27
walk above the city  (0) 2021.02.19
on the train ride home  (0) 2021.02.19
bloom  (0) 2019.05.18
AND