장례식이 시작된다, 내 머릿속에
애도의 행렬이 이리로 또 저리로
뚜벅- 뚜벅- 걷고 또 걷는다- 그건 마치
머리를 뚫고 나가기라도 할 기세야
그들이 전부 자리에 앉자
장례 절차는 마치 드럼처럼
두드리고- 또 두드려대서- 나는 마치
머릿속이 마비될 것 같다고 생각해
그때 관이 들리는 소리가 들린다
내 영혼을 가로지르는 삐걱거림
일전의 납 장화가 다시 또 뚜벅거리면
대기 중을 울리는- 종소리
천국이란 건 전부 종으로만 이루어져 있고
그곳의 거주자는 전부 귀로만 이루어져 있는 듯
나와, 침묵은, 어떤 기이한 종족처럼
난파한 채, 고독히, 이곳에-
그러자 이성의 판자가 부러지고
나는 떨어지고, 떨어지며
모든 추락마다 온 세상과 부딪히며
아무것도 모르는 내가 된다- 그때
그때 관이 들리는 소리가 들린다
내 영혼을 가로지르는 삐걱거림
일전의 납 장화가 다시 또 뚜벅거리면
대기 중을 울리는- 종소리
장례 행렬이 느껴진다, 내 머릿속에서
애도의 물결이 이리로 저리로
뚜벅- 뚜벅- 걷고 또 걸어, 그러다 마치
머리를 뚫고 나가기라도 할 기세다
I felt a Funeral, in my Brain,
And Mourners to and fro
Kept treading - treading - till it seemed
That Sense was breaking through -
And when they all were seated,
A Service, like a Drum -
Kept beating - beating - till I thought
My mind was going numb -
And then I heard them lift a Box
And creak across my Soul
With the same Boots of Lead, again,
Then Space - began to toll
As all the Heavens were a Bell,
And Being, but an Ear,
And I, and Silence, some strange Race,
Wrecked, solitary, here -
And then a Plank in Reason, broke,
And I dropped down, and down -
And hit a World, at every plunge,
And Finished knowing - then -
And then I heard them lift a Box
And creak across my Soul
With the same Boots of Lead, again,
Then Space - began to toll,
I felt a Funeral, in my Brain,
And Mourners to and fro
Kept treading - treading - till it seemed
That Sense was breaking through -
i felt a funeral, in my brain / andrew bird (feat. phoebe bridgers)
lyrics from emily dickinson
translated by lonegunman
'A > andrew bird' 카테고리의 다른 글
the giant of illinois (0) | 2015.11.18 |
---|---|
self torture (0) | 2008.10.11 |
mx missile (0) | 2008.10.11 |
masterfade (0) | 2008.10.11 |
dark matter (0) | 2008.10.11 |