finest worksong

R/r.e.m. 2009. 1. 27. 16:27




반란의 날은 예정되어 있다
새 생명을 선사하기엔 당신만한 인물도 없지
비록 지금은 이렇게 혼잣말을 중얼거릴 뿐이지만
홀로 최상의 노동가를 듣고 있을 뿐이지만
곧 당신의 순간이 올 것이다
최상의 순간이

차후 계획도 준비가 돼있다
네 몸뚱이를 소로(henry david thoreau)에게 던져 재탄생시키는 것
이번엔 당신이 우리 계획을 따를 차례다
부탁하건대, 변명을 늘어놓으며 매달릴 생각은 마시길
(나팔을 불어라) 당신의 순간이 임박해 있다
(나팔을 불어라) 최상의 순간이 다가오거든

다른 수가 없으니 육감을 믿어보시지
전복시키기엔 당신만한 대상이 없지
우리가 원하는 것, 우리에게 필요한 것들을
지금까지는 잘 몰랐지만, 혼란스러웠찌만
(나팔을 불어라) 최상의 순간에
(나팔을 불어라) 당신의 때가 오거든

 

The time to rise has been engaged
You're better best to rearrange
I'm talking here to me alone
I listen to the finest worksong
Your finest hour, your finest hour

Another chance has been engaged
To throw Thoreau and rearrange
You are following this time
I beg you not beg to rhyme
(Blow your horn) Your finest hour
(Blow your horn) Your finest hour

Take your instinct by the reigns
You're better best to rearrange
What we want and what we need
Has been confused been confused
(Blow your horn) Your finest hour
(Blow your horn) Your finest hour

Take your instinct by the reigns
Better best to rearrange
What we want and what we need
Has been confused been confused
(Blow your horn) Your finest hour
(Blow your song) Your finest hour
(Blow your horn) Your finest hour
(Blow your song) Your finest hour

 


finest worksong / r.e.m.
translated by lonegunman

 

'R > r.e.m.' 카테고리의 다른 글

great beyond  (0) 2009.01.27
get up  (0) 2009.01.27
find the river  (0) 2009.01.27
everybody hurts  (0) 2009.01.27
electron blue  (0) 2009.01.27
AND