british columbia

E/elected, the 2008. 11. 2. 20:22





그만 돌아가야 할 때가 온 것 같다고

그녀는 말했죠

친구들을 본 지도 오래됐고

게다가 이맘 때 쯤의 브리티쉬 콜롬비아는

일 년 중 최고의 절경을 이룰 때라고


도착하면 꼭 전화하겠다고

그렇게 말했어요

못해도 하루 이상은 걸릴테니 기다리지 말라며

하지만 이런 경우 아시다시피

기다림은 생각보다 더 길어지죠


그녀는 말했어요

'비행기가 뜨고 나면

좋았던 날들로 나를 기억해줄래요?

당신은 날 잊어도 돼요

기다리는 건 내 몫이어도 좋아요'




강아지에게 무슨 문제가 생긴 게 틀림없어요

제대로 먹지도 못하는 데다가

털 안 쪽에 딱정이가 지기까지 한 걸 보니

아마도 내가 너무 오래 무심했던 탓이겠죠

그럴 바엔 차라리 그녀를 떠나보내는 편이 나았을 거예요

더 좋은 곳, 더 좋은 사람에게로..

그녀를 떠나보내고 나면

나야 사무치게 그립겠지만

그녀는 여기서보다 행복할 걸 아니까요

새 주인은 그녀를 산책시키고 바람을 쐬주겠지요

너무 늦어버리기 전에..



결국엔 눈이 멀고, 머리는 회색 빛으로 바랠테지만

적어도 남은 날들을 따뜻한 온기 안에서 보낼 수 있을 거예요

어쩌면 그녀를 보내지 말아야 했는지도 모르죠

하지만 내가 곁에 없는 편이 그녀에겐 언제나 더 나았어요

그래요, 어떤 사람들은 늘

너무 늦어버린 뒤에야 깨닫곤 하죠



She says she's going back home.
Hasn't seen her friends in a while.
Plus British Columbia's
real nice this time of year.
And when she gets there
she says that she'll phone.
May take a day or so.
It always takes longer than you think it will
to settle in.
And she says,
"So if I leave on that plane,
remember me by our good days.
And you don't have to but
I'm going to wait."

There's something wrong with the dog.
She can't stop eating on herself.
And the scabs that are under her fur,
mean that I've been away too long.
And I should really give her away
to a good heart, in a better place.
I'm going to miss you when you go.
You'll do better than this home.
Someone to take you on walks,
Show you off.
Before it's too late.

At best you'll be blind and gray.
A warm climate for your last days.
Should have never let her go,
but you were always better alone.
Some people never learn until it's too late.

 

british columbia / the elected
translated by lonegunman

'E > elected, the' 카테고리의 다른 글

i'll be your man  (0) 2008.11.02
would you come with me  (0) 2008.11.02
did me good  (0) 2008.11.02
sun sun sun  (0) 2008.11.02
not going home  (0) 2008.11.02
AND