학교가 끝나면 넌 곧바로 옷을 벗지
티셔츠만 입은 채로 파란 불꽃에 휩싸인 채
부디 밤이 되기 전엔 끝나기만을 바라지
tv가 너에게 말을 걸려고 기다리고 있는 곳에서
넌 하얀 벨루어 카펫 위에 벌거벗은 채 누워있지
하지만 아무 느낌도 없어
널 누르고 있는 체중밖에는..
그토록 잔인한 짓을 하면서도 점잖은 척 지껄이는
그의 말이 이젠 너무 지겨울 정도지
그는 네게 말해
'우린 세상의 규칙을 잘 지켜왔잖니
그러니 이번엔 한 번 그걸 깨보는 거야, 어때?
널 위해서야.. 널 위해서, 널 위해서, 널 위해서..
니 언니들이랑도 다 해봤어
하지만 다들 너만 못 하단다, 정말이야
넌 정말 네 엄마를 닮았어, 아는 척 해도
그 앙 다문 입술, 감은 눈, 머리카락, 그리고 날 증오하는 것까지도
그래서 널 낳은 거야, 우리에겐 공통점이 아주 많아
인간에겐 누구나 인내심이 필요하단다
맘에 안 들며 이 집에서 나가, 어디 네 힘으로 한 번 살아봐
해봐, 해봐, 해봐, 해보라고, 해봐, 해봐, 해봐'

눈부신 햇살 아래
넌 계속 눈을 감은 채로 있었어
알람이 울리고 학교에 갈 시간이 될 때까지
교실에 들어가면 시체가 된 기분이들지
아니면 따뜻한 물주머니가..
넌 사물함에 붙어서 걸어다니고
잔디밭 위에 드러눕곤 하지
그 코트는 교장실에서 가지고 왔니?
그 상처는 버스에서 난거니?
머리를 좀 감는 게 좋겠다
좀 더 다른 애들이랑 어울려 다니거나..
언젠가 깨질듯 파란 하늘 아래서 널 본 적 있어
넌 동상처럼 차가왔고, 눈부시게 아름다왔지
말을 걸고 싶었지만, 넌 그냥 날 지나쳐갔지
그 때 내가 '안녕?'이라고 했는지 '잘 가'라고 했는지 모르겠다
우린 모두 순수를 잃고 싶지 않은 것 뿐이지
하지만 그 단순한 바람조차 지키기 어려운 세상이야
그렇지 않니? 아니니? 아니니? 아니니? 아니니? 그렇지 않니?



You take your clothes off right after school
The tea is on, the flame is blue
You hope this won't take all afternoon
The TV's waiting to talk to you
It's your naked body on white velour
But there's no feeling, just weight on you
You get nauseous now as he speaks to you
Such proper language for acts so cruel
He says "We all follow the rules
We can't very well go and break them now, can we
For you?
Your older sisters, I've had them too
But you're my favorite, you know it's true
You look like your mother, in that thin disguise
Your parting mouth, your shutting eyes
And the way that you hate me, and the length of your hair
It's the reason I made you, it's the bond that we share
You see we're all trying to endure
You could easily go and make your own life somewhere
Couldn't you?"

With the sunbeams bright
You keep your eyes shut
Your alarm clock lies
Get to school on time
Where you're a bag of warm fluid
Where you're the corpse in the class
You walk so near to the lockers
You lay so low in the grass
Did you get that coat from the principal?
Did you get that bruise on the bus?
You should wash your hair more
You should look more like us
I saw you walking once under powder blue skies
You looked cold still, your color was high
And I tried to talk to you, but you walked right by
I don't know which I said then, hello or goodbye
We all want to be pure
But it isn't a very easy thing now, is it
To do?


amy in the white coat / bright eyes
translated by lonegunman

 

'B > bright eyes' 카테고리의 다른 글

no lies, just love  (1) 2008.09.09
down in a rabbit hole  (0) 2008.09.09
at the bottom of everything  (0) 2008.09.09
four winds  (0) 2008.09.09
when the president talks to god  (0) 2008.09.09
AND