(한 여자가 음.. 비행기에 타고 있었어
애인을 만나러 지구를 가로질러, 거대한 바다 위로 날아가고 있었지
옆에는 한 남자가 앉아있었지만, 너무 피곤해서 대화는 하지 않았어
그 남자도 마찬가지였는지, 딱 한 번, 칵테일을 주문할 때 말고는 아무 말도 하지 않았지
잡지에서 이름이 뭔지 발음하기도 어려운 제 3세계 국가에 대한 기사를 훑어보는 동안에도
그녀는 너무 지루하고 무료했지
그 때 갑자기, 비행기 엔진이 멈춘 거야
비행기는 곤두박질치기 시작했지
기장은 안내방송을 했어
'죄송합니다, 죄송합니다, 오, 맙소사.. 이게 어떻게 된 건지.. 죄송합니다'
기장이 사과하는 동안 그녀는 옆에 앉은 남자에게 물었어
'지금 비행기가 어디로 가는 거죠?'
그러자 남자가 그녀의 눈을 바라보며 말했어
'파티를 하러 가고 있단다, 생일 파티.. 바로 너의 생일 파티야.
생일 축하한다, 아가.. 우린 모두 널 무척이나 사랑한단다..
정말 너무, 너무, 너무, 너무 사랑해'
그리고 남자는 이런 노래를 흥얼거리기 시작했어
음.. 어떻게 시작하냐면 말이지

원, 투, 원, 투, 쓰리, 포..)


인간은 좀 더 많은 전화 통화를 해야 해, 입에 곰팡이가 피기 전에
쓸데 없는 에필로그는 모두 찢어버려야 해, 우리가 읽었던 모든 책들의..
전기 의자에 포박된 범죄자들의 얼굴을
우린 들여다 봐야 해, 들여다 봐야 해, 들여다 봐야 해

약값이 부당하게 비싸다고 항의해야 해
우릴 지옥으로 이끄는 전도사들을 모두 화형시켜야 해
잠들어도 꿈꾸지 못하는 모든 무정부주의자들의 귓가에
우린 노랠 불러줘야 해, 노랠 불러줘야 해, 노랠 불러줘야 해

(그 다음은 아마 이런 가사였던 것 같아)

엄마가 화단에 물을 주는 동안, 아버지는 총을 장전하며 말했단다
'죽음을 통해 우린 신께 되돌아가는 거야
마치 저무는 태양이 고독한 바다 속으로 다시 잠겨들어가는 것처럼'

(그렇게 그들은 깊고 푸른 바다 속으로 곤두박질쳤어
아, 정말이지 아름다운 물보라가 일었지)

우리 모두는 마치 합창단처럼 하나의 목소리를 내야 해
전인류가 목록화된 채 영혼을 부정해야 해
아니, 돈과 명예를 손에 넣기 위한 이 끝없는 경주에서
우린 도망쳐야 해, 도망쳐야 해, 도망쳐야 해

박쥐들과 달빛이 비웃는 아래서 우린 종탑에 목을 매야 해
수정 구슬 속에서 우리 과거의 모습을 적나라하게 보아야 해
오직 사랑의 불빛에만 의지한 채 미래라는 깊은 나락 속으로
우린 뛰어들어야 해, 뛰어들어야 해, 뛰어들어야 해

그렇게 세상에서 가장 낮은 바닥까지 추락한 뒤에야
우리는 눈을 뜨게 될 거야, 우린 깨달을 거야, 알게 될 거야!


이제 나에게도 새날이 찾아왔어
온세상이 깨어났어
도시는 과거 속으로 휩쓸려가고

난 행복해
비로소
내가 얼마나 하찮은 존재인지 알게 됐으니까!



So there’s this woman, and she was, um, on an airplane, and she’s flying to meet her fiance, sailing high above the, the largest ocean on planet earth, and she was seated next to this man who, you know, she had tried to start conversations, and, only ? really the only thing she’d heard him say was just to order his, his Bloody Mary, and . . . and she’s sittin’ there, and she’s readin’ this really arduous magazine article about a third world country that she couldn’t even pronounce the, the name of, and she’s feeling very bored, and very . . . despondent. And then, uh . . . suddenly . . . there was this huge mechanical failure and one of the, the engines gave out, and they started just falling - thirty thousand feet - the, uh, pilot’s on the, on the microphone and he’s, he’s saying, um, ”I’m sorry, I’m sorry, oh my God, I’m . . . I’m sorry,” and apologizing and, and she looks at the man, and she, and she says, she says, she says, “Where are we going?" And, uh, and he looks at her . . . and he says, “We’re going to a party . . . it, it’s a birthday party . . . it’s your birthday party, happy birthday, darling. We love you very, very, very, very, very, very, very much.” And then um, he starts hummin’ this little tune, and, and, uh, it kinda goes like this, it’s kinda - one, two, one, two, three, four

We must talk in every telephone, get eaten off the web
We must rip out all the epilogues from the books that we have read
Into the face of every criminal strapped firmly to a chair
We must stare, we must stare, we must stare

We must take all of the medicines too expensive now to sell
Set fire to the preacher who is promising us hell
Into the ear of every anarchist that sleeps but doesn't dream
We must sing, we must sing, we must sing

And it'll go like this, all right

While my mother waters plants, my father loads his gun
He says, "Death will give us back to God
Just like the setting sun
Is returned to the lonesome ocean"

And then they splashed into the deep blue sea
Oh, it was a wonderful splash!

We must blend into the choir, sing as static with the whole
We must memorize nine numbers and deny we have a soul
Into this endless race for property and privilege to be won
We must run, we must run, we must run

We must hang up in the belfry where the bats and moonlight laugh
We must stare into a crystal ball and only see the past
Into the caverns of tomorrow with just our flashlights and our love
We must plunge, we must plunge, we must plunge

And then we'll get down there
Way down to the very bottom of everything
And then we'll see it, oh, we'll see it! We'll see it! We’ll see it!

Oh, my morning's coming back
The whole world’s waking up
All the city buses swimming past
I'm happy just because
I found out I am really no one



at the bottom of everything / bright eyes
translated by lonegunman


 

'B > bright eyes' 카테고리의 다른 글

down in a rabbit hole  (0) 2008.09.09
amy in the white coat  (0) 2008.09.09
four winds  (0) 2008.09.09
when the president talks to god  (0) 2008.09.09
lover i don't have to love  (0) 2008.09.09
AND