군중 속에서 널 택했어
너에겐 신발이 맘에 들어서라고 말했지
넌 대답했어 '고마와요, 같이 갈래요?'
우린 사람들의 시선을 피해 계단 위로 올라갔어
와인을 따르며 나는 너의 이름을 물었고
너는 대답 대신 내게 시간을 물었어

새벽 2시야
클럽은 문을 닫고 우린 다시 거리로 나왔어
넌 날 만지며 청바지 너머로 나를 강하게 눌렀어
그리곤 아무 말도 하지 못하도록 내 입 안에 너의 혀를 넣었어
과거의 너 자신 따위는 완전히 잊은 것처럼

나는 사랑할 필요 없는 연인을 원해
자기 연민에 빠져서 상대방이 누군지 신경도 안 쓰는 그런 여자를
마약을 팔던 꼬마는 어디갔지?
여기서 만나기로 했던 것 같은데.. 정확히 기억은 안 나지만
시간 좀 내주면 돈을 주지
꼬마는 말했어 '이거 진짜 죽여줘요'
난 대답했어 '그럼 한 번 해볼까'


곧 기분이 나빠졌어
우리 둘 다 네 차를 어디다 주차해놨는지 잊어버렸으니까
지하철이라도 타야지 어떡하겠어
내일 아침엔 밴드 애들이랑 만나야 된단 말야


약에 취한 마약쟁이..
찌질한 가수들이 비극을 노래하는 동안
전화는 울리고, 밴드는 떠나고
우린 그냥 계속 서로의 몸을 더듬으며
계속.. 계속 노래해

나는 사랑할 필요 없는 연인을 원해
너무 취해서 말도 제대로 못하는 그런 소년을
마약을 팔던 꼬마는 어디갔지?
한 대 하지 않으면 미칠 것 같아
추억할 수 있는 어떤 의미를 찾고 싶어
모든 게 손가락 사이로 빠져나갈 뿐이야

하지만, 그대
그대는 가사를 참 예쁘게도 쓰는군
하지만 인생은 동화와는 달라
사랑이란 서로 상처 받고 상처 줘도 좋다는 합의에 불과해
-너 상처받고 싶니?
-응, 그래
-그럼 내게 상처를 줘봐
내게 상처를 줘
내게 상처를 줘



I picked you out
Of a crowd and talked to you
Said I liked your shoes
You said "Thanks, can I follow you?"
So it's up the stairs
And out the aim of prying eyes
I poured some wine
I asked your name
You asked the time

Now it's two o'clock
The club is closed, we're up the block
Your hands on me
Pressing hard against your jeans
Your tongue in my mouth
Trying to keep the words from coming out
You didn't care to know
Who else may have been you before

I want a lover I don't have to love
I want a girl who's too sad to give a fuck
Where's the kid with the chemicals?
I thought he said he'd meet me here but I'm not sure
I got the money if you got the time
He said, "It feels good"
I said, "I'll give it a try"

Then my mind went dark
We both forgot where your car was parked
Let's just take the train
I'll meet up with the band in the morning

Bad actors with bad habits
Some sad singers
They just play tragic
And the phone's ringing
And the band's leaving
Let's just keep touching
Let's just keep keep, keep singing

I want a lover I don't have to love
I want a boy who's so drunk he doesn't talk
Where's the kid with the chemicals
I got a hunger and I can't seem to get full
I need some meaning I can memorize
The kind I have always seems to slip my mind

But you, but you
You write such pretty words
But life's no storybook
Love's an excuse to get hurt
And to hurt
Do you like to hurt?
I do, I do
Then hurt me
Then hurt me
Then hurt me
Then hurt me
Then hurt me
Then hurt me
Then hurt me
Then hurt me
Then hurt me
Then hurt me



lover i don't have to love / bright eyes
translated by lonegunman


 

 

'B > bright eyes' 카테고리의 다른 글

four winds  (0) 2008.09.09
when the president talks to god  (0) 2008.09.09
road to joy  (0) 2008.09.09
landlocked blues  (0) 2008.09.09
a perfect sonnet  (0) 2008.09.09
AND