일생의 역작인 줄도 모른 채 스스로 내다 버린

윌리엄 터너의 그림

그 자신 외엔 누구도 듣지 못한

쇼팽의 즉흥곡

 

누구의 손에도 닿지 못할 곳으로

침몰해 버린 난파선

아무도 듣는 이 없는 곳에서

홀로 쓰러진 나무가 내는 소리

그 누구도 없을 때 내 앞에서만

보여주는 그대의 모습

 

얼어붙은 폭포에 손을 대는 것처럼

장례식을 장식한 꽃들처럼

그런 낯선 종류의 아름다움

 

텅 빈 무대에 서서 부르는 노래처럼

노래가 끝난 뒤 울리는 객석의 침묵처럼

나에겐 기묘하기만 한 그대

 

 

언어가 미처 다 못한 말들의

정수를 담은 입맞춤

매일 밤

나의 입술 위에 남는

그대의 순간

 

이미 오래 전에 죽은 빛임을 알면서도

맨눈으로 바라보는 별

혹은

평생 단 한 번 하늘 너머로 날아오르는 혜성

그걸로 충분하다는 걸 알기 위해

우리가 아무것도 모른다는 사실을 알아내기 위해

 

얼어붙은 폭포에 손을 대는 것처럼

장례식을 장식한 화환처럼

그런 어떤

기묘한 종류의 아름다움

 

텅 빈 무대에 울리는 노래소리처럼

커튼콜에 이어지는 객석의 침묵처럼

그대는 나에게 이례적인 사건

 


무너진 제국의 황제가 흘리는 눈물

문 앞을 울리는 군화발 소리

그런

기묘한 종류의

아름다움

 


The paintings Turner threw away
The greatest one he never made
A Chopin impromptu that nobody heard
But him

A sunken ship
That won’t be found
A falling tree that makes no sound
The way that you are with no one around but me

[Chorus]
To touch a frozen waterfall
A flower at a funeral
A strange kind of beautiful
Singing to an empty hall
Silence at the curtain call
You are unusual to me

The information in a kiss
Tells of things the words have missed
A moment of you, the last on my lips each night

To see a star with naked eyes
And know it has alrеady died
Or a comet fly only once in a lifеtime
To know just enough
To know we know nothing at all

To touch a frozen waterfall
A flower at a funeral
A strange kind of beautiful
Singing to an empty hall
Silence at the curtain call
You are unusual to me

Tears of emperors as they fall
The sound of soldiers at the door
A strange kind of beautiful

 

a strange kind of beautiful / bruno major

translated by lonegunman

'B > bruno major' 카테고리의 다른 글

trajectories  (2) 2023.12.05
to let a good thing die  (0) 2020.06.05
easily  (0) 2020.04.24
places we won't walk  (0) 2020.03.31
nothing  (0) 2020.01.22
AND