그렇게 생각했었어
내가 모든 대답을 가지고 있다고
하지만 이제 알아
삶은 꼭 내 뜻대로만 되진 않고
지금 난 오도가도 못하게 된 기분이야
깨달았거든

나는 소녀도 아니고
여인도 아니고
필요한 건 오직 시간
나만의 시간
이렇게 이도저도 아닌 채로


나는 소녀가 아냐
그러니 나를 보호해줄 필요도 없어
이제 나 스스로
이 모든 것을 직면하는 법을 배워야만 해
지금의 난 네가 아는 것보다 훨씬 많은 것들을 보았어
그러니 눈을 감으라 하지 마

나는 소녀가 아니니까
아직 여인이라 할 수도 없지만
그저 시간이 필요한 것 뿐이야
어중간한 이 나날들을
온전히 홀로 겪을 시간이


난 소녀가 아니야
하지만 만일 내 눈동자를 아주 자세히 들여다본다면
아직도 길을 찾아 헤매이는
한 소녀를 만날 수 있을 거야

난 소녀가 아니야
(소녀는 아니지만, 무엇을 믿어야 할지 가르치지 마)
아직 여인이라 할 수도 없지
(그저 내 안의 여인을 찾으려 애쓸 뿐)
단지 시간이 필요한 것 뿐이야
이도저도 아닌 이 순간을
온전히 내 것으로 겪어낼 시간이





[Verse 1]
I used to think
I had the answers to everything
But now I know
Life doesn't always go my way, yeah
Feels like I'm caught in the middle
That's when I realized

[Chorus]
I'm not a girl
Not yet a woman
All I need is time
A moment that is mine
While I'm in between

[Verse 2]
I'm not a girl
There is no need to protect me
It's time that I
Learn to face up to this on my own
I've seen so much more than you know now
So don't tell me to shut my eyes

[Chorus]
I'm not a girl
Not yet a woman
All I need is time
A moment that is mine
While I'm in between

[Bridge]
I'm not a girl
But if you look at me closely
You can see it in my eyes
This girl will always find her way

[Chorus]
I'm not a girl
(I'm not a girl, don't tell me what to believe)
Not yet a woman
(I'm just trying to find the woman in me)
I'm not a girl
(I'm not a girl, don't tell me what to believe)
Not yet a woman
(I'm just trying to find the woman in me)
All I need is time
A moment that is mine
While I'm in between



i'm not a girl, not yet a woman / sondre Lerche (britney cover)
Translated by lonegunman

 

+ britney spears version

 

 

'S > sondre lerche' 카테고리의 다른 글

my love is hard to explain  (0) 2021.02.19
why would i let you go  (0) 2020.06.16
dead end mystery  (0) 2018.10.04
counter spark  (0) 2015.11.04
almighty moon  (0) 2015.10.29
AND