spare-ohs

A/andrew bird 2008. 10. 11. 22:48



핀치와 참새들은 둥지 속에서
간신히 남아 있는 작은 꽃들과
그대가 지키지 못한 작은 새들을 바라보고 있어

그러나 멍에는 가볍지 않아, 오히려 무겁지
보리밭을 지나, 볏짚의 산을 지나,
교외 너머, 넓다란 평야를 가로질러
마을의 정원마다 우릴 잘라 흩뿌려도

아무도 신경쓰지 않지, 머리카락 사이사이에 들러붙어도
대기 중을 떠다니다 폐 속 가득 차올라도
구입하고 저장해둔 음식들에 섞여도
아무도 신경쓰지 않아, 머리카락 사이에 들러붙어도

거대한 소와 갈라선 사람들을 지나
그대 눈가에 한 줄기 검은 눈물이 흘러
갑작스레 숨이 막혀와 심장이 마비될 것 같더라도
날카로운 이를 드러내지 않는 게 좋을 거야
불공평하다고 생각해도 어쩔 수 없어
생명의 순환을 운운할 필요도 없어
그래봤자 그대는 너무 착하고 부드럽지
이 운율을 파카 삼아 그댈 덮어줄 수도 있을만큼

와인 한 잔이면 우리의 마음도 누그러질 거야
이런 말을 하다니 참 대책없지
그댄 늘 내가 너무 난해하다 했지만
사실 난 내가 일종의 새라고 생각했어
아무 말도 없이 가만히 서 있을 뿐인
아무 말도 없이..

 


The finches and sparrows they nest
Watch only what remains of small flowers,
birds that you failed to protect

But the yoke isn’t easy, in fact it’s a drag
has it blown to cornfields
and mountains of rice

All over the suburbs, across the great lawns
And cropped us in gardens all over this town

But nobody cares when it gets in their hair
It gets in their lungs as it floats through the air
It gets in the food that they buy and prepare
But nobody cares when it gets in their hair

Across the great cows and the schisms
and the sudden man-aneurysms where the black ink will drip
across the crosspiece of your eye
And your teeth are worth more than you can spare
Oh don’t tell me that it just isn’t fair
Don’t speak about the cycles of life
‘Cause your thoughts are so soft
I could cover ‘em with this parka of rhymes

And the wine made our minds too loose
Such a reckless choice of words
And you tell me that I’m too abstruse
I just thought I was a kind of bird
I just stood there not saying a word
Not saying a word

 

spare-ohs / andrew bird
translated by lonegunman



 

'A > andrew bird' 카테고리의 다른 글

fake palindromes  (0) 2008.10.11
weather systems  (0) 2008.10.11
glass figurine  (0) 2008.10.11
fiery crash  (0) 2008.10.11
skin is, my  (0) 2008.10.11
AND