칼 마르크스는 어린 소년이었어
세상을 바라보며 괴로와했지
잘 먹고 잘 사는 사람들도 있었지만
더 많은 사람들이 굶어 죽고 있었어
정의롭던 소년은
정의로운 청년이 되어
열심히 일하고 열심히 공부했네
그리고 마침내 하나의 이론을 정립했지
노동자와 그 가족들에 대한 착취를 금지한다
피부색에 따른 차별을 금지한다
사유 재산을 금지한다
앞으로도 영원히
지나친 부를 쌓는 자도 없을 것이요,
극심한 빈곤도 사라질 것이다
우리가 묵인해왔던 극빈층 문제는 영원히 해소될 것이다
마르크스가 지금 이 세상을 본다면
무덤 속에서 데굴데굴 구르겠지
만일 그를 내 언덕 위 저택에 초대해 몇 가지 이야기를 들려준다면
그는 심장이 서늘해질 거야
나 역시 그랬으니까
-칼, 나에겐 가족이 생겼다네
두 아이가 있어, 모두 학교에 보냈지
다른 모든 아이들이 그렇듯 말일세
초등학교 오리엔테이션을 갔는데 말이지,
젊은 엄마들이 많더군
칼, 자네가 그 눈부신 광경을 봤어야 하는데
그 밤의 행사를 장식한 아름다운 여인들을 말야
모두가 귀부인 같았어, 황후 같았어, 영화 배우나 여왕 같았어
그런데 말일세, 그런 여인들이 하나같이
나처럼 못생긴- 개구리처럼 생긴 남편을 데리고 있지 뭔가
믿기지 않는다면 칼, 자네가 그들에게 입을 맞춰보게
그들 중 아무도 왕자님으로 변하지 않을 거야
칼, 세상은 불공평한 곳이야
지금도 그렇고, 앞으로도 그럴테지
자네의 공산주의 이론을 따랐던 국가도 있었지만, 모두 비극으로 끝났다네
그 과정을 지켜봤다면, 차라리 죽길 잘 했다 싶었을 거야
마치 지금 내가 부자들만 배부르고, 가난한 자들은 아무도 거들떠보지 않는
이 자본주의 국가에서 사는 게 차라리 낫다 싶은 것처럼 말일세
실망스럽겠지, 칼
나도 그렇다네
결국 자본주의 하에서도
인간은 여전히
평등하지 않으니 말일세
Karl Marx was a boy
Who took a hard look around
He saw people were starving all over the place
While others were painting the town
Public spirited boy
Became a public spirited man
So he worked very hard and he read everything
And then he came up with a plan
No more exploitation
For worker or his kin
No discrimination
'Cause the color of your skin
No more private property, it would not be allowed
No one could rise too high
No one could sink too low
Or go under completely like some we all know
If Marx were living today
He'd be rolling around in his grave
And if I had him here in my mansion on a hill
I'd tell him a story that would give his old heart a chill
It's something that happened to me
Karl, I recently stumbled
Into a new family
Two little children in school
Where all little children should be
I went to the orientation
All the young mommies were there
Karl, you never have seen such a glorious site
As these beautiful woman on parade for the night
Just like countesses, empresses, movies stars and queens
They'd come there with men much like me
Froggish men, unpleasant to see
Would you give a kiss to one, Karl?
Nary a prince would there be
Karl, the world isn't fair
It isn't, and never will be
They tried out your plan, it brought misery instead
You'd see how it worked, and be glad you were dead
Just like I'm glad I'm living in the land of the free
Where the rich just get richer and the poor you don't ever have to see
It would depress us, Karl
'Cause we care
That the world
Still isn't
Fair.
world isn't fair / randy newman
translated by lonegunman
'R > randy newman' 카테고리의 다른 글
sail away (0) | 2008.09.06 |
---|---|
marie (0) | 2008.09.06 |
i want you to hurt like i do (0) | 2008.09.06 |
short people (0) | 2008.09.06 |
political science (0) | 2008.09.06 |