Mary, 그대는 푸르른 정원에서
성 프란시스코의 손 안에 날아든 한 마리의 새에요
손글씨, 모반, 퀼트..
내 어머니의 어머니이자, 저의 어머니이시기도 합니다
Mary, 그대는 언덕이 내려다보이는 부엌
호숫가의 유리병입니다
저의 첫 기억은 그대가 오르간으로 연주해주셨던
찬송가의 구절이에요, 가족이 둘러 앉아 함께 불렀던..
저는 어딜 가든 달력에 표시해두고
당신이 알 수 있게 했습니다
제가 어딜 가든, 당신이 모르는 곳은 없었어요
그대의 심장이 저의 심장이며
그대의 피가 저의 피입니다
어디를 가든, 그대 안에 제가 있습니다
내 어머니의 어머니이자, 저의 어머니이시기도 합니다
Mary, you are the bird inside the hand
of St. Francis in the garden where he stands.
Handwriting, a birth mark, and a quilt,
mother to my mother and to me. And to me.
Mary, you are the mason jars in spring,
the kitchen with the view across a hill.
First memory is a Bible verse in song,
the organ while my family sings along. We sing along.
And on the calendar when I leave
a little note for you, so you see
when I'm gone, I never go too far.
Your heart is my heart,
your blood, my blood.
When I'm gone, I never get too far.
Mother to my mother and to me.
grandma mary / denison witmer
translated by lonegunman
'D > denison witmer' 카테고리의 다른 글
24 turns 25 (0) | 2008.09.19 |
---|---|
carry the weight (0) | 2008.09.19 |
are you lonely? (0) | 2008.09.19 |
little flowers (0) | 2008.09.19 |
california brown and blue (0) | 2008.09.19 |