wonderwall

O/oasis 2008.08.23 16:51





오늘 비로소 그대는 그들로부터 모든 걸 돌려받게 될 거야
그러니 지금 이후로는 처신을 똑바로 하는 게 좋아
사람들은 내가 왜 그댈 이토록 믿고 있는지 짐작도 하지 못하겠지

거리에 나가면 뒤에서들 수군거리지, 그대는 이미 한 물 갔다고
아마 그대에겐 새삼스러운 일도 아닐 거고, 어쩌면 벌써 거의 납득해버렸는지도 몰라
하지만 내가 보는 게 맞아, 아직 아무도 그대의 진가를 알지 못하는 거라고

물론 앞으로 우리가 걸어갈 길은 험난하겠지만
눈먼 빛이 이끄는 데로 한없이 헤매이겠지만
그대에게 해주고 싶은 말이 너무나 많아
다만, 어떻게 말해야 할지 모르겠는 거야

왜냐면, 어쩌면
그대가 나를 구원해줄 단 한 사람인지도 모르니까
그래, 아마도
그대가 나의 wonderwall이야


오늘 그댄 모든 걸 돌려받아야 하지만, 그들도 호락호락하게 나오진 않을 거야
그러니까 지금부터는 반드시 행동을 가려서 해야 해
내 말을 들어, 다른 사람들은 아직 그대의 진가를 모르고 있어

우리가 헤쳐나가야 할 길은 너무나 험하지만
우릴 이끄는 빛은 어둠 속에 묻혀버렸지만
그대에게 해주고 싶은 말이 정말 많아
도대체 어디서부터 시작해야 할까

이것만 알아줘, 어쩌면
그대만이 날 구할 수 있어
그리고 틀림없이
그대가 나의 wonderwall이야

그대가 나를 구해줄 단 한 사람이야
그래, 그댄 그런 사람이야
그댄 나의 영웅이야




Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you
By now you shoulda somehow realized what you gotta do
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
Back beat, the word is on the street that the fire in your heart is
out
I'm sure you've heard it all before but you never really had a doubt
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don't know how
Because maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
Today was gonna be the day but they'll never throw it back to you
By now you shoulda somehow realized what you're not to do
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don't know how
I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
I said maybe
You're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me



wonderwall / oasis
translated by lonegunman
 
신고

'O > oasis' 카테고리의 다른 글

the importance of being idle  (0) 2010.02.17
morning glory  (0) 2008.08.23
stand by me  (0) 2008.08.23
wonderwall  (0) 2008.08.23
don't look back in anger  (0) 2008.08.23
YOUR COMMENT IS THE CRITICAL SUCCESS FACTOR FOR THE QUALITY OF BLOG POST