그리고 나는 무방비 상태가 돼

너와 함께 다가온 '안녕'이란 인사에

서늘한 바란 빛

부서진 순간을 붙드는

머릿속의 시계

무감각한 발은 휘청 휘청이는데

너는 더 깊이 땅을 파

숨 쉴 수 없을 때까지 호흡해

아니게 될 때까지 너로 있어

만족스레 고꾸라진 채 몸부림치는

네 것이 아닌 생각들이

광선처럼 너를  가르고

필요한 만큼 충분히 휴식을 취하길

그건 좋은 거야

향긋하고 달콤한 거야

햇살은 차단되고

강물은 천천히 흐르는

오늘

난 동그랗게 물에 잠겨

 

어떻게 감당할까

왜 네가 날 통제하지?

 

 

 

알아, 할 수 있는 것 이상을 말하고 싶은 거

알아, 네가 말하고 싶어한다는 거

그러나 무언가 깊은 데서 너를 막는 게 있어

야비한 발길질로

정원에서 널 쫓아내는...

약효가 혈관을 타고 핏속을 도는 동안 만큼은

온몸을 기어다니는 벌레들이 잊혀져

 

내가 어떻게 감당하겠어

어쩌다 너의 지배 하에 있게 된 거지?



[Verse 1: Clark]
And I'm caught off guard
From hello onwards with you
Cold in the blue light
Clock in your mind
Snatch the broken moment
Numb feet tap tappin'
And you're shovelling it down
Breathe until you don't
You until you're not
Satisfied crawling upside down
And these thoughts are not yours
And it's moving the lasers
A rest is as good as it gets
And it's a good one
Peaches and cream
And the sunshine is mute
And the river is slow today
And we dive in whirling

[Chorus: Clark]
How can I contain
Why do you control

[Verse 2: Thom Yorke]
I know you wanna say more than you can
I know you wanna speak
But something inside won't let you
Sneaky kick
On your way out of the garden
The insects are oblivious
As thе medicine floods your veins

[Chorus: Clark]
How can I contain
Why do you control


 

medicine / clark (feat. thom yorke)

translated by lonegunman

'R > radiohead' 카테고리의 다른 글

i promise  (0) 2017.06.24
daydreaming  (0) 2016.05.07
burn the witch  (0) 2016.05.04
karma police  (0) 2008.08.15
high & dry  (0) 2008.08.15
AND