알아, 내가 무언가를 잊어가고 있다는 거

무언가가 나를 잊어가고 있다는 거

알아, 내일은 열쇠를 잃어버릴 거라는 거

하지만 문은 이미 잠겨버렸어

-아무도 말해주지 않은 거야? 이곳은 더이상 너의 집이 아니라는 거

이 세상을 네 집이라도 되는 양 생각해선 안 돼


액자 속에 담겨 있는 사람들 중

단 하나의 이름도 기억나지 않아

길을 따라 걸어내려가보지만

아무도 나를 기다리고 있지 않아

- 아무도 말해주지 않았나보구나

넌 더이상 여기 살지 않아

이 세상은 너의 보금자리가 아니야

 

 

지난 번에 네가 했던 그 말이 뭐였지?

모든 게 흐릿하게만 느껴져

네 귓가에 맴도는 그 소리는 뭐지?

모든 게 어딘가로 흩어져버려

기억하게 도와줘

기억해내도록 날 좀

 

딩동

누군가 문 앞에 서있어

누굴까? 리타나 베티였으면 좋겠다

4시에 온다고 했던 것 같은데

 

하지만 문 밖에 서있는 건 낯선 사람

- 아무도 말해주지 않았던 거야? 여긴 더이상 네 집이 아니잖아

 

이 세상은 네가 편하게 여길 곳이 아니야

다시는 세상을 네 집처럼 여기지 말도록 해

결코 세상을 보금자리인 양 여기지 말아야 해

 

 

 


I know I'm forgetting something
Something's forgetting me
I know I loose my keys tomorrow
But these toes don't answer me
Did anybody tell you, you don't live here anymore?
Don't feel at home in this world anymore
The people in the picture frames
I can't remember any names
And when I walked down the street

[Hook]
There was no one left to me
Did anybody tell you, you don't live here anymore?

[Verse 2]
Don't feel at home in this world anymore
What's that you said just the other day?
Everything goes away
What's that you hear spinning in your ear?
Everything goes away
Help me to remember
Help me to remember
Ding dong, someone's at the door
Who could it be? I hope it's Rita or Betty
Suppose to be here by four
[Hook]
But there's a stranger at the door
Did anybody tell you, you don't live here anymore?

[Outro]
Don't feel at home in this world anymore
Don't feel at home in this world anymore
Don't feel at home in this world anymore

 

 

alone in this world / patrick watson

translated by lonegunman

'P > patrick watson' 카테고리의 다른 글

lost with you  (0) 2020.11.11
shame  (0) 2019.07.27
to build a home  (0) 2019.02.28
lighthouse  (0) 2019.02.28
melody noir  (0) 2019.01.10
AND