피의 값은 얼마인가

금의 값은 얼마인가

얼만큼의 눈물이면 충분하겠는가

생명의 물가 지수 변동폭은 어떠한가

오늘은 올랐는가, 혹은 떨어졌나?


내가 총을 쥔 채 꿈을 꾸는 것은 여하한 이유다

이 꿈은 실현을 눈 앞에 둔 듯 명료하다

그 꿈 속에서

우리는 너의 이름을 두고 폭소한다

네가 움켜 쥔 모든 것들을 두고...

우리는 헛된 노동으로 상실한 세월을 노래하리라

공포로 통치받던 세월을 웃어넘기리라

너의 이름을 비웃으며

너의 무덤 앞에서 춤을 추리라

네가 놓지 못했던 모든 것들을 비웃으리라


물가는 폭락하고

시장은 정지된 채

너의 방식이 만천하에 드러나리

너의 이름은 농담거리가 될 것이며

네가 수호하던 가치를 비웃으며

우리는 너의 무덤에서 춤을 출 것이다





How much in blood?

How much in gold?

What volume of tears will suffice?

What is the index price of life?

And did it fall or rise today?


That's why I dream with a gun in my hand

And that dreams particularly clear

I dream of the day that we'll laugh at your name

And laugh at all you held dear

We'll sing of the days lost to labor and waste

We'll laugh at the days ruled by fear

We'll laugh at your name

We'll dance on your grave

And we'll laugh at all you held dear


Prices will fall

The markets will stall

Your ways will be forced to the fore

We'll laugh at your name

And dance on your grave

And laugh at all you held dear



how much in blood / matt elliott

translated by lonegunman



저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

'M > matt elliott' 카테고리의 다른 글

the guilty party  (0) 2014.10.06
a waste of blood  (0) 2014.10.06
the failing song  (0) 2014.10.06
how much in blood  (0) 2014.10.06
reap what you sow  (1) 2014.10.06
lone gunman required  (0) 2008.07.26
YOUR COMMENT IS THE CRITICAL SUCCESS FACTOR FOR THE QUALITY OF BLOG POST