murder and crime

S/sufjan stevens 2021. 12. 10. 20:15

 

 

 

증거는 이미 오래전부터 명백했는데

오 신이시여, 나는 스스로의 죄 안에서 길을 잃었고

모든 것이 돌이 된 듯 얼어붙은 세상에서

네 심장도 더이상 버틸 수 없음을 알아

 

아이야, 어째서 삶이란 게 이토록 잔인하고 냉정한 건지는 나도 모르겠지만

그 사실이 내 심장을 짖누르곤 해

살인과 범죄의 편에 선 세상의 법이

네 눈동자에서 모든 기쁨을 앗아가 버렸지

화석에 새겨진 단단한 선들은

석회 속에 드리운 자신의 그림자로 스스로의 죽음을 증언하지만

 

 

일이 잘못되면 모든 게 그 원인으로 보이는 법

오 내 사랑, 폭력이 야기하는 것은

그 너머에서 넘쳐흐르는 악의를 만드는 일

이제 내 심장은 더이상 버틸 수가 없어

 

오 기쁨이여

저는 이제 빛이 두렵습니다

내 영혼의 보석들이 산산조각나버렸으니

부디 신께서 살인과 범죄의 편에 서 계시는 동안

간신히 살아있는 그 무엇도 파괴되지 말기를

 

오, 내 사랑

나 역시 삶이라는 게 왜 이토록 잔인하고 무정한지 모르겠으나

그 사실이 내 심장을 짖누르고 있어

화석에 새겨진 흐린 선들은

시간 속에 그림자를 드리워 스스로의 죽음을 감추려 하는데

 

증거는 그 자리에 남아있으니, 우리는 계속 나아가는 수밖에

오 하느님, 저는 응답의 송가 속에 길을 잃었습니다

죽어버린 것들을 위한 장소가 정녕 존재합니까

제 심장엔 더이상 부서질 조각도 남아있지 않나이다

 

 

 


Evidence known so long
Oh God, I'm lost in my wrongs
Everything froze like stone
Saw your heart couldn't take much more

[Chorus]
My boy, I don't know why this life
Is so cruel and unkind, but it weighs on my heart
All joys were taken from your eyes
As the law would abide in murder and crime
Hard lines as the fossil defines
It's own shadow in lime and reveals how it dies

[Verse 2]
If anything goes, then everything's flawed
Oh my love, what the violence has caused
Malevolencе flowed from beyond
And my heart cannot takе much more

Oh joy I'm afraid of the light
As the jewel of my mind begins to fall apart
Do not destroy what has taken its time
As the lord would abide in murder and crime

[Chorus]
Oh my love, I don't know why this life
Is so cruel and unkind but it weighs on my heart
Fading lines as the fossil denies
It's own shadow in the time to conceal how it died
[Outro]
Evidence known, march on
Oh God, I'm lost in the antiphon
Where does everything go when everything's gone?
For my heart cannot break much more

 

 

murder and crime / sufjan stevens

translated by lonegunman

'S > sufjan stevens' 카테고리의 다른 글

a loverless bed (without remission)  (0) 2019.01.31
the lakes of canada  (0) 2009.04.10
chicago  (0) 2008.12.17
AND