snip snip

T/tiger lillies, the 2014. 8. 26. 17:00






콘라드의 엄마가 말했지, 콘라드 내 새끼

엄마는 나갔다 올테니 집을 지키고 있으렴

하지만 명심해라, 콘라드, 내 말 잘 들어

내가 없는 동안 엄지 손가락을 빨지 마라


싹뚝, 싹뚝


키 크고 덩치 큰 재단사가 와서

손가락을 빠는 못된 아이들이 있으면

저게 뭘까 궁금해 하는 사이에

거대한 가위를 들고 다가온단다


싹뚝, 싹뚝, 가위질로

콘라드는 울부짖지

싹뚝, 싹뚝, 재빠르게

콘라드의 엄지 손가락이 잘려져 나가네



마침내 엄마가 등을 돌려 나가자

아이의 입 속엔 엄지 손가락이 들어가고, 아아!

문이 벌컥 열리고 그가 달려오네

길다란 다리를 벌린 가위 사나이


싹뚝, 싹뚝, 가위질로

콘라드는 울부짖지

싹뚝, 싹뚝, 재빠르게

콘라드의 엄지 손가락이 잘려져 나가네


엄마가 돌아왔을 때 콘라드는 멍하니 선 채로

슬픈 얼굴을 하고는 두 손을 내보였지

하! 하! 엄마가 말했네

내 이럴 줄 알았다

이 손가락이나 빠는 못돼먹은 놈!


그렇게 콘라드는 마지막 숨을 내쉬었고

그렇게 콘라드는 피를 쏟으며 죽었다네




Conrad's mother said Conrad dear

I must go out and leave you here.

but mind now, Conrad, what I say,

don't suck your thumbs while I'm away.


snip! snip


that great tall tailor, he always comes

for naughty boys who suck their thumbs

and ere they wonder what he's about,

he's got his great long scissors out.


snip snip the scissors go

and Conrad cries out oh!

snip snip they go so fast,

and Conrad's thumbs are off at last.


well,mama had scarcely turned her back,

when the thumbs were in , alack! alack!

the door burst open and in he ran,

that great long legged scissor man.


snip snip the scissors go

and Conrad cries out oh!

snip snip they go so fast,

and Conrad's thumbs are off at last.


well, mama comes home and there Conrad stands,

and he looks quite sad as he shows his hands,

Ha! Ha! said mama, I knew he'd come,

for naughty little suck-a-thumb.


CHORUS and Conrad breathes his last.

CHORUS and Conrad bleeds to death at last.


snip snip / the tiger lilies

translated by lonegunman



'T > tiger lillies, the' 카테고리의 다른 글

beat me  (0) 2014.08.26
johnny head-in-air  (0) 2014.08.26
bully boys  (0) 2014.08.26
banging in the nails  (0) 2014.08.26
abc  (0) 2013.02.10
AND