so. central rain

R/r.e.m. 2009. 1. 27. 18:37





전화 안 했나요?
당신 전화를 기다렸어요
떠오르는 이런 저런 생각들은 강물이 되어
나를 싣고
숲을 휘돌아
도시 전체를 집어삼키는데
강물 위의 도시에는
꿈을 잃은 소녀만이 홀로 남아 있겠죠

미안해요, 정말 미안해요..

산간 지방 동쪽,은 온통 먹통이라 전화 교환원과 연결조차 되지 않아요
현명한 자라면 자신의 말을 바위에 새기겠지만
전 누구 흉내를 내는 성격은 못되잖아요
나무들은 굽이치고, 대화는 중단되고..
그대, 떠나가세요, 제가 드릴 말씀은 그것 뿐입니다

미안해요, 정말 미안해요

전화 안 했나요?
당신 전화를 기다렸는데..
이런 저런 생각들은 강물이 되어 저를 집어 삼키고
바다의 노래 속에 대화는 잠기고
그대, 차라리 다른 꿈을 찾아 떠나요
선택은 제 몫이 아니죠

미안해요
정말
미안합니다

 

 

Did you never call? I waited for your call
These rivers of suggestion are driving me away
The trees will bend, the cities wash away
The city on the river there is a girl without a dream

I'm sorry...

Eastern to Mountain, third party call, the lines are down
The wise man built his words upon the rocks
But I'm not bound to follow suit
The trees will bend, the conversation's dimmed
Go build yourself another home, this choice isn't mine

I'm sorry...

Did you never call? I waited for your call
These rivers of suggestion are driving me away
The ocean sang, the conversation's dimmed
Go build yourself another dream, this choice isn't mine

I'm sorry...

 

so. central rain / r.e.m.
translated by lonegunman



 

'R > r.e.m.' 카테고리의 다른 글

suspicion  (0) 2009.01.27
strange currencies  (0) 2009.01.27
the sidewinder sleeps tonight  (0) 2009.01.27
shiny happy people  (0) 2009.01.27
pretty persuasion  (0) 2009.01.27
AND