그녀가 내게 줬던 이 시계가 보여?

여전히 째깍거리며

돌이키고만 싶은 날들로부터 멀어져가고 있어

 

약효가 떨어져가고 있어

아플 거야, 조금이 아니라 아주 많이

핥지 않고 나를 쏘고 가는 시계 바늘

 

엄마 심장의 쪼개진 자리를 고스란히 즈려밟는

빨간불, 초록불, 그리고 암전

자살을 알려온 이메일은 지우지 않았어

그냥 기타잭을 다시 꽂고

사람들이 원하는 모습으로

사람들이 바라보는 방식의 너를 시작하는 거지

 

노을의 가장자리에서 여명이 시작되는 알바라도에서

나는 생각해

"씨발 내가 지금 뭘 하고 있는 거지?"

붕괴하는 하루를 바라보며

잠들지 못한 채 기다려

 

 

그녀가 마지막으로 선물한 시계는

여전히 째깍거리며 시간 위를 흘러가

 

 

 


See this watch she gave me?
Well it still ticks away
The days I'm claiming back for me

The medication's wearing off
Gonna hurt not a little, a lot
Keep on tickin' you're not lickin' me

Step on a crack break your mother's heart
Red light, green light, black
Suicide e-mail do not delete
Plug it back in the jack
Start to be what they want you to be
And you see yourself as they see you
Sunrise at the corner of Sunset and Alvarado
I think, "What the hell do I do now?"
Watch the day disintegrate
So I can stay up late and wait

See this watch she gave me?
Well it still ticks away

 

 

the medication is wearing off / eels

translated by lonegunman

'E > eels' 카테고리의 다른 글

things the grandchildren should know  (0) 2022.07.19
there i said it  (0) 2021.10.03
who you say you are  (0) 2021.05.16
be hurt  (0) 2018.09.15
i need some sleep  (0) 2008.08.21
AND