봄이면 파랑새가 날아들길 바라
네 심장이 노래로 가득하도록
입맞춤이 너와 함께하길
하지만 그 무엇보다도
사랑이 있기를
7월엔 숲속 공터에서
너의 열기를 식힐 레모네이드와
또한 너의 건강과
부를 기원해
하지만 그 어떤 것보다도
사랑이 함께 하기를
나랑
나의 아픈 마음
우리 둘은 알고 있어
너랑
나
우리 둘은 무엇도 될 수 없다는 걸
그러니 내가 해야 하는 건
있는 힘을 다해 해야만 하는 건
너를 자유롭게 놓아주는 것
폭풍이 몰아칠 땐
쉼터가 있길 바라
너의 몸을 녹일 따뜻한 벽난로도
하지만 그 무엇보다
눈발이 날리기 시작할 때면
사랑이 함께하길 기원해
눈이 내리기 시작하거든
그 무엇보다도 네게
사랑이 있길 바라
사랑이 깃들기를
사랑이
너와 함께하기를
I wish you bluebirds in the spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss, but more than this
I wish you love
And in July a lemonade
To cool you in some leafy glade
I wish you health
But more than wealth
I wish you love
My breaking heart and I agree
That you and I could never be
So with my best
My very best
I set you free
I wish you shelter from the storm
A cozy fire to keep you warm
But most of all when snowflakes fall
I wish you love
But most of all when snowflakes fall
I wish you love
I wish you love, love, love, love, love
I wish you love
I really wish you love, really wish you love
I wish you love / rachael yamagata
Translated by lonegunman
+ judy garland version
'R > rachael yamagata' 카테고리의 다른 글
duet (0) | 2013.12.22 |
---|---|
elephants (0) | 2012.08.19 |