우리 서로 손을 꼭 잡고 나란히 걷던 그 때가 기억나?
공원을 가로질러 유모차를 끌며 강아지를 산책시키던 것 말야
기억날 리 없지, 그런 적 없으니까
개를 기른 적도, 공원에 나간 적도
밤이 새도록 사랑을 나누던 그때가 기억나?
나도 기억 안 나
항상 정신을 잃도록 마셔댔으니까
그래야 조금이라도 고통을 견딜 수 있었으니까
그러니 이제와서 관심있는 척 할 것 없어
마음에도 없는 말을 늘어놓을 필요 없다고
어차피 상관없잖아
어차피 진심이 아니잖아
보고 있는 내가 다 민망해
그러고 있는 니 꼴이 우스워서
서로에 대한 다정함을 잃어버린 때를 기억해?
사소한 친절조차 연민과 역겨움으로 변질되던 그 때를...
미소는 떠오르기도 전에
흔적도 없이 사라져버렸어
이해심조차 기계적으로
오직 서로의 잔인함을 합리화시키는 데에만 이용됐지
우린 어디서 멈춰야 될지를 몰랐어
그래서 이 모든 게 지긋지긋해진 거야
그러니까 이제와서 관심있는 척 할 것 없어
마음에도 없는 말을 늘어놓을 필요 없다고
어차피 상관없잖아
어차피 진심이 아니잖아
보고 있는 내가 다 민망해
그러고 있는 니 꼴이 우스워
널 염려하던 시절이 있었어
정말로 나 자신이 바보같이 느껴지던 날들이었어
넌 내가 아닌 누구의 염려도
받을 자격이 없는 인간이었으니까
난 나 자신을 실망시켰고, 스스로가 한심해지기 시작했어
그동안의 나는
마치 변두리 시골 마을을 도는
빌어먹을 서커스 광대 같았다고
그러니 신경쓰는 척 할 것 없어
마음에 없는 말들을 늘어놓을 것 없다고
이제 와서 되게 괜찮은 사람인 척 그러지 마
공허한 말들도 집어치우라고
보고 있는 내가 다 창피하니까
그러면서 니가 느끼는 자기 만족이
진짜 역겨운 거야
Remember walking hand in hand side by side?
We walked the dogs and took long strolls through the park
Except we never had dogs
and never went to the park
Remember how we used to fuck all night long?
Neither do I because I always passed out
I needed lots of the booze
to handle the pain
You don't have to pretend to care
You don't have to say things that you don't mean
You don't have to pretend to care
You don't have to say things that you don't mean
It just embarrasses me
and makes you look like a fool
Remember when the tenderness stopped
and the kindness turned to pity and disgust?
And the smiles were stopped
before they could start
And understanding was now just a tool
we used it every chance we got to be cruel
And we cringed because
we couldn't make ourselves stop
You don't have to pretend to care
You don't have to say things that you don't mean
You don't have to pretend to care
You don't have to say things that you don't mean
It just embarrasses me
and makes you look like a fool
There are days when I think about you
and on those days I really feel like a fool
because you don't deserve
to have somebody think about you
I feel so stupid 'cause I let myself down
I acted like a motherfucking clown
at a circus
on the outskirts of town
You don't have to pretend to care
You don't have to say things that you don't mean
You don't have to pretend to care
You don't have to say things that you don't mean
It just embarrasses me
because you think you're so fuckin' cool
you don't have to / john grant
translated by lonegunman
'J > john grant' 카테고리의 다른 글
it's easier (0) | 2012.08.31 |
---|---|
jesus hates faggots (0) | 2012.08.31 |
queen of denmark (1) | 2012.08.21 |
where dreams go to die (0) | 2012.08.21 |