swimming eyes

J/jeniferever 2009. 1. 10. 23:09





군중 속을 지나치는 누군가의 실루엣이 눈 앞을 스쳐가도
그건 그녀가 아니다
그녀의 몸을 하고 있는 무엇,
잃어버린 시간의 반향일 뿐
한 때는 목숨을 바칠 수도 있었던
누군가의 형상으로 기억은 얼룩지는데

지속적인 소음을 뚫고 침투하는 음향은
익숙한 목소리를 닮아있지만
더이상 그녀의 목소리가 아니지
그녀의 말투를 닮아있더라도
문장들은 더이상 과거와 같지 않네
비록 여전히 아름다울지라도
더이상 날 위한 것이 아니니

오늘밤,
그 거리를 소유한 기분이 어땠어?
온통 우리의 이야기로 점철된 도시의 그 거리..
기분이 어땠지?
타인의 손 안에 그대 손을 포개고
타인의 마음에 그대 얼굴을 형상을 담은 기분이..
잠들기 전 마지막으로 듣는,
그리고 잠에서 깨어나 가장 처음 듣는
내가 아닌 누군가의 숨소리가
그대에겐 좋은가?
그대가 살아있음을 느끼게 해주던가?

여긴 고통만이 가득하다
너무 많은 감정의 잔여물들
지나온 나날들은 여전히
가장 사소한 기억의 형상으로
우릴 괴롭히는데..

 


A silhouette passing by in front of your eyes.
Someone walking through the crowd,
That's just her body, it's not her.
Just a reflection of a time that's lost.
Memories painted as the contours of,
Someone you once would have died for.

A sound makes it through the constant noise.
A voice so familiar,
But the words they're not the same,
As the ones she used to say.
The sentences they're not how
They used to be,
Though still as beautiful,
They're not meant for you.
So how did it feel tonight
As the streets became yours?
The streets of the city,
In which our stories were written.
So how did it feel like,
Your hand in someone else's hand,
Your features of your face,
On someone else's mind.
The breath of another as,
As the last sound you'll hear before sleep,
As the first you hear at dawn.
How will that feel like?
Will it make you feel alive?

There's so much pain in here,
There's too many,
Feelings,
Left from back when,
The days still left us with,
These little things,
That kept us trying.

There's so much pain in here,
There's too many,
Feelings,
Left from back when,
The days still left us with,
These little things,
That kept us trying.

 

swimming eyes / jeniferever
translated by lonegunman

 

'J > jeniferever' 카테고리의 다른 글

from across the sea  (0) 2009.01.10
alvik  (0) 2009.01.10
AND