이름 없는 조각배가 매여있는 부둣가로 나를 데려가줘

그 배는 나를 싣고 대양의 한 가운데를 항해할 거야

그곳의 바다는 네가 살면서 보았던 그 무엇보다도 깊으니

그리로 뛰어들어 헤엄쳐 가자, 비로소 자유로와지는 날까지

 

네 얼굴을 기억할게

난 여전히 너와의 공간과 사랑에 빠져있는 걸

하지만 우리가 가진 거라곤 머리 위 별들밖에 없는 날에도

너 여전히 그곳에 머물러줄래?

 

차갑게 식은 오래된 약속들이 되살아나길 기다리는 동안

넌 두 손에 퍼부어지는 금은보화를 쥐게 되겠지

교회에선 두 손을 높이 든 사람들이 찬송가를 부르고 있어

"나의 신은 선하시며 모두를 굽어보시나이다"

 

네 얼굴을 기억할게

난 여전히 그 공간을 사랑하니까

하지만 우리가 나눌 거라곤 머리 위 별들밖에 없는 날에도

네가 거기 있어줄까?

 

나에겐 계획이 있어, 두 손엔 지도책을 들고 있어

그러니 배운 것들을 따를 수 있는 날이 오면 그땐 다시 돌아갈게

아직은 계획이 있어, 따라갈 지도도 손에 쥐고 있어

가르침이 마침내 말씀이 되는 날, 그때는 다시 돌아가려 해

 


Take me to the docks, there's a ship without a name there
And it is sailing to the middle of the sea
The water there is deeper than anything you've ever seen
Jump right in and swim until you're free

[Chorus]
I will remember your face
Cause I am still in love with that place
But when the stars are the only things we share
Will you be there?

[Verse 2]
Money came like rain to your hands while you were waiting
For that cold long promise to appear
People in the churches started singing above their hands
They say, "My God is a good God and He cares"

[Chorus]
I will remember your face
Cause I am still in love with that place
When the stars are the only things we share
Will you be there?

[Bridge]
I've got a plan, I've got an atlas in my hands
I'm gonna turn when I listen to the lessons I've learned
I've got a plan, I've got an atlas in my hands
I'm gonna turn when I listen to the lessons I've learned

 

atlas hands / benjamin francis leftwich

translated by lonegunman

'B > benjamin francis leftwich' 카테고리의 다른 글

maps  (0) 2012.08.19
AND