그녀는 단 한 번도
'소녀'라 불려진 적이 없었지
진실은 그녀의 스커트 자락 끝에 매달려 흔들리고
뒤섞인 차들로 거리는 강이 되지
그녀는 아둔하고 무모하고, 무엇보다도, 거대했어
그래, 그녀는 그런 아이야
봐봐, 그녀를 들여다 봐
머릿속에 가득찬 복잡한 생각들로
그녀는 목이 휘어질 것만 같았어
그녀는 자신이
막다른 골목으로 질주하는 자동차같다고 생각했어
지나치게 냉정하고 제멋대로에 호감이 가지 않는,
그래서 아무도 변화시킬 수 없는 사람
-난 왜 바보같이 그녀를 그런 식으로 생각했을까
모르겠니, 그녀를 봐
그녀의 진실을 들여다 봐
'소녀'는 동사야
그녀의 몸짓에 휘저어지는 색채의 소용돌이야
그녀는 살아가면서 단 한 번도
자기가 무언가 생각이라는 걸 할 수 있으리라고는 상상도 못했어
하지만 이제 알겠지, 그녀를 봐
그녀의 진짜 모습을 봐
'소녀'는 단어야
'소녀'는 동사야
'소녀'는 하나의 세계인 거야
a girl is the word
that she hasn't heard
the truth is tiptoeing the edge of her skirt
the traffic's a blur
the street's a river
she's bigger and braver than she is clever
see it's her! it's her!
see it's her! it's her!
a mind so complex
it's breaking her neck
she thinks she's a car
driving to its own wreck
too wild and cool, vulnerable
to think one could change her
that's where i'm a fool
won't you see it's her! it's her!
see it's her! it's her!
a girl is a verb
a whirl of colour
in doing she's being
she never thought she was thinking
anything you could
see it's her! it's her!
see it's her! it's her!
a girl is the word
a girl is a verb
a girl is the world...
girl / frente!
translated by lonegunman
'F > frente!' 카테고리의 다른 글
bizarre love triangle (0) | 2008.07.29 |
---|