어느 곳에선가, 도사리고 있어
반복되는 대화
단 한 번도 내 망상 바깥에 자리한 적 없던 그런 대화
의 자리를 재배치하려다 도로 위로 내동댕이쳐져
이 거래소에, 우리 전에도 와 본 적이 있지 않아?
앞으로 뒤로 되감기 하다가
만일 내 기억이 맞다면
우린 동쪽을 향해 걷고 있어
걸으면서, 너에게 살아갈 가치가 뭐가 있을까
네가 아는 한에서 토로하다가
한 뼘 남은 햇볕과 함께 스러지는 시간을 따라
스러지는 너의 얼굴을 나는 바라봐
우리에겐 남은 시간이 거의 없어
내 눈 앞의 원근감이 엉망이 된 것 같아
부드럽게 자리잡아
영원히 지워지지 않는 상처
그 중에 제일 맘에 드는 건 뭐야
그럴 듯한 이유를 들어 골라 봐
하지만 내 기억이 맞다면
우린 이 길을 걸은 적이 있어
동쪽을 향해
네가 배운 삶의 가치에 대해 이야기를 나누면서
그러다가 기우는 햇살과 함께
서서히 기울어가는 너의 얼굴
우리에겐 이제 남은 시간이 없어
내 시야가 흐려져 가는 게 느껴져
아아...
Someplace, waiting
Repeating conversations
That haven't taken place
Outside of my head
Hitting pavement
Lost in my displacement
Trading places, we've been here before
Going backwards and forwards
[Chorus]
If memory serves
We were walking around on the east side
Talking what you deserve
To live as much as you learn
And I saw your face fall
Through the hours of daylight left
Now we're running out of time
I think I'm losing perspective
[Verse 2]
Tender placement
A bruise that's never fading
Picking favorites
With the phrase that pays
[Chorus]
But if memory serves
We were walking around on the east side
Talking what you deserve
To live as much as you learn
And I saw your face fall
Through the hours of daylight left
Now we're running out of time
I think I'm losing perspective
[Outro]
Aah-aah, ooh-oh
Aah-aah, ooh-oh
Aah-aah, ooh-oh
Aah-aah, ooh-oh
Perspective / cafune
Translated by lonegunman