어느날 맥스가 찾아왔어
그다지 할 말이 있는 것도 아니어서
우리는 가만히 도로변에 앉아 있었어
얼마나 시간이 흘렀을까
그는 두 손 위로 고개를 떨군 채
말했어, "이건 남자가 견딜 수 있는 일이 아니야"
네가 내 것이었다면
네가 내 것이기만 했다면
너에게 너의 삶을 주었을 텐데
나는 그의 가슴에 머리를 기댔어
그래도 난 우리가 최선을 다했다고 생각해
이제 나머지는 신께 돌려드리자
가느다란 한숨이 대답이 되어
더 이상의 말은 필요 없는 거지
이미 이곳에서 우리가 너무 오래 헤매인 건 아닌지 두려워
네가 내 것이었다면
네가 내 것이기만 했다면
너에게 너의 삶을 허락했을 텐데
관계의 끝자락
그곳에 우리를 남겨두려 해
악수를 나누고 작별 인사를 건네자
널 사랑해, 부디 안녕히
이제
나는 나의 삶을 살아보도록 할게
Max came around one day
Very much nothing to say
And so we sat in silence by the road
It took a while to land
He threw his head into his hands
And said, "This is too much for man to hold"
[Chorus]
If you were mine
If you were mine
I'd let you live
Your life
[Verse 2]
Threw my head into his chest
I think we did our best
But now we must make good on words to God
Answered with a weary breath
No need to say the rest
I fear that we've been lost here for too long
[Chorus]
If you were mine
If you were mine
I'd let you live
Your life
[Coda]
The end of the affair
I try to keep us there
Shake hands and say goodnight
I love you, goodbye
Now let me live
My life
the end of the affair / laura marling
translated by lonegunman
'L > laura marling' 카테고리의 다른 글
fortune (0) | 2021.12.24 |
---|---|
hope we meet again (0) | 2021.12.23 |
song for our daughter (0) | 2021.12.17 |
daisy (0) | 2018.11.01 |
warrior (0) | 2016.07.25 |