is a woman

카테고리 없음 2019. 7. 30. 22:38

 


소녀일 때
너는 그저 위험한 목격자로 남을 수 있을 거야
혹은 그밖의 무엇이든
마음의 동요 없이

아니면 다 그러듯이
적당히 엮일 수도 있을 거야
오늘밤
나를 깨워둘 심산이면
이 별에서, 나의 곁에 앉아봐

너는 이곳의 사람들과
어떻게 잘해보려 하는 거지
단순한 음악이 아니라
말들을 토해내기 위해
그게 아니라면
저들이 나를 다시 일으켜세울 때
내게 길을 알려줘
저들은 그저 소파에 편히 앉아
너를 박제로 만들려는 거야


그런데도
확신해?

그게 무어든, 네가 만들어낸 작품으로
어쩌면 담배 한 대쯤 얻을 수 있을지도 몰라
매일 매일
네게 재갈을 물리고
구역질하게 만들기 충분한

돌과 콘크리트 위의 그림이 마를 때쯤
넌 보기만 해도 알겠지

파도가 일어서고 구름이 몰려오는
영원한 방황의 날들을
너 홀로 맞설 때
내 심장을 취해서 그 능력을 얻을 거야

만물을 지배하는 것은 아주 순수한 일이거든
너에겐 특히 그렇지
모두가 너의 명령을 원해
틀림없이 그러니까

사람들이 원하는 게 그거라면

여인이다
-그렇게 적도록 해
거기 종이 위에
그건 그 이상의 의미이고
그것으로 충분한 의미야

여인이다
-그렇게 적은 종이를
저기 던져놔
여인 그 이상이며
단지 여인일 뿐인,

여인
-그렇게 적어
그리고 저기 던져놔
그걸로 넘쳐
그걸로 충분해


In the hour of the girl
You can make this danger witness
Or whatever, without your heart
You can wish you could relate
If it's always gonna be
Sit beside me on a star
If you wake me up tonight

So you try to make it whole
With everybody here
More than a sony
To make the words throw up
Or show me the way
As they pick me up again
They will be there on the couch
They will make you better still
(can you be sure?)

Of anything you make
Maybe you can get a whiff
It's enough to make you gag
It's enough to make you sick
Each and every day
With the concrete and the masonry
When the paint that's on is dry
You can work it from your eye

And you take it from my heart
As you stand alone forever

From the roaming and the surf
And the cloudy cloudy day
Just a boss thing that is pure
Something specially for you
It's like everybody's needing it
And everybody's sure

(and if they say)
Is a woman, write this down
Put the paper, over there
More than it is
No more than it is


is a woman / lambchop
translated by lonegunman


AND