짐승들에게 빌었던 공간조차
난 점차 잃어가고 있어
네가 이해할 수 있을 거라 생각하지마
조금도, 행여라도
이건 노래가 아냐
영혼이야
네가 거울을 내려다보기 전까진
세상은, 어른들은
조금도 신경쓰지 않을 거야
이 세상에선 말야
모든 게 플러그로 접속돼 있어
모든 게 잘 될 거야
이곳의 우리는 죄다
지옥에 우리 자신을 던져두고 온 거 아니었어?
이건 노래가 아냐
그저 영혼일 뿐이야
거기 쪼그려 앉아 거울을 들여다보고 있는 너 말야
비록 그 안에서 너 자신을 발견한다 해도
그다지 명료해지는 게 없을 거야
세상과 어른들이
신경이나 쓸까?
네가 무너진다 한들
거울을 문질러 버려
더 더러워지도록
흐려지도록
오염되도록
The space I'm losing
On loan from animals
Don't think you'd understand it
At all, at all, at all
This ain't a song
Just a soul
Till you look down
Into the mirror
Well, the world and the grown
Will never care
In the world
Ooohh
Everything plugged in
Everything is going well
Ain't all of us here
Are losing ourselves in hell
This ain't a song
Just a soul
And to you
Who you sits down to face a mirror
When you what you found
Still not that clear
Will the world and the roan, ever care?
When you get down
Deface a mirror
Deface a mirror
Deface a mirror
Deface a mirror
Deface a mi-
dead don’t pass / pygmy lush
translated by lonegunman
'P > pygmy lush' 카테고리의 다른 글
tumor (0) | 2019.01.26 |
---|---|
hard to swallow (0) | 2019.01.26 |
it's a good day to hide (0) | 2019.01.26 |