나는 가만히 눈을 뜨고
햇살을 들여다봐요
밤새도록 여길 떠나
휴식하고 평화를 되찾은 저 햇살을
머잖아 거대한 파도가 덮쳐
내가 모아 둔 잡동사니들을 다 쓸어갈 거예요
저 달이 폭발하는 날, 혹은 멀리 떠내려 가는 날
내가 만든 기념품들을 모두 잃게 되겠죠
랄라라
잔디밭에 누운 내 몸 위로
곤충들이 기어오르도록 내버려두고 있어요
그녀는 날개를 펼쳐 내 머리를 붙들고 가만히 속삭였어요
‘가여운 것’
머잖아 거대한 파도가 덮쳐
내가 이 땅에 쌓아둔 쓰레기들을 다 쓸어갈 거예요
저 달은 폭발하면서, 혹은 멀리로 떠내려가면서
내가 만들어 놓은 기념품들을 다 쓸어갈 거예요
랄라라
I opened my eyes
and watched the sunshine
it had been out all night
to relax and unwind
there will come a time gigantic
waves will crush the junk that I have saved
when the moon explodes or floats away
I'll lose the souvenirs I made
la la la
I lay down on the grass
and let the insects do their thing
she covered me with wings and
held my head and said 'poor thing'
there will come a time gigantic
waves will crush the junk that I have saved
when the moon explodes or floats away
I'll lose the souvenirs I saved
la la la
sunshine / sparklehorse
translated by lonegunman
'S > sparklehorse' 카테고리의 다른 글
spirit ditch (0) | 2019.05.07 |
---|---|
angel's harp (0) | 2009.10.16 |
daddy's gone (0) | 2009.10.16 |
everytime i'm with you (0) | 2009.10.16 |
insane lullaby (0) | 2009.10.16 |