이 거리에서 우리가 함께 어울려 다니던 것도 참 옛날 일 같아
그날들이 그리워, 세상이 우릴 기다려주던..
한 무리의 친구들과 우린
네 집 근처 도로에 앉아
지는 해를 바라보며 별들을 불러냈어

처음 그 소식을 들었을 때 난 멍하니 서서 울어버리고 말았어
넌 그냥 평범한 소년이었고, 우린 모두들 참 순진했었잖아
우리의 인생에서 이런 일이 일어날 거라고는 생각지도 못했었는데
그 일로 우리가 얼마나 아파했는지 아니, 우린 결코 잊지 못할 거야, 절대로

네가 떠난 후 시간은 나를 관통해서 무너져내리고만 있어
넌 지금 어디쯤 있을지 궁금해
단 한번도 말해주지 않았잖아
단 한번도..

넌 늘 그렇게 너무 빨리 가버리지
난 늘 이렇게 홀로 남겨지고
하지만 괜찮아, 이해해
가끔은 인생이 널 괴롭히기도 했을 거야

그 시절 네 얼굴이 지금도 너무나 생생해
잊혀지지가 않아, 하지만 세월은 참 많이도 변했다
있지, 난 우리의 지난 일들을 시시콜콜 네게 이야기하고 싶단다
우리 모두들 잘 지내고 있다는 것도..
하지만 아마 넌 이미 알고 있겠지

네가 떠난 후 시간은 그저 나를 통과해 지나갈 뿐이야
넌 지금 어디에 있니
왜 내게 알려주질 않았니
단 한번도..

넌 늘 그렇게 너무 빨리 가버리지
난 늘 이렇게 홀로 남겨지고..
하지만 괜찮아, 이해해
가끔은 인생이 우릴 살아가게 두질 않잖아

It's been a long time since we hung around together in the street
And I miss those days, when the world would wait for us
With our crowd of friends we'd sit along the pavement near your house
'Till the sun came down and we brought the stars out

When I heard it for the first time I could only stand and cry
You were just a boy, we were all so innocent
Oh we never thought this kind of thing would happen in our lives
But it broke our hearts and we won't forget no

All this time has fallen through me since you've been gone
And I wonder where you are
'Cos you've never let me know
Oh no no?

You're always going too soon
I'm always left on my own

It's OK I understand, sometimes life can hold you down

I can see your face as clearly now, today, as I could then
And it doesn't fade, but the times have changed so much
I would like to tell you all about the things that we have done
And we're doing fine, but I think you know that

 

you are always going too soon / matthew jay
translated by lonegunman


 

'M > matthew jay' 카테고리의 다른 글

four minute rebellion  (0) 2009.11.19
please don't send me away  (0) 2008.07.29
call my name out  (0) 2008.07.29
AND