fireday

M/moriarty 2009. 8. 9. 23:17





말라붙은 눈물과 함께 눈을 뜨면
불보듯 뻔한 날들
may day, worker's day, fighter's day
Fire day, heyday, mayday, in the d-day
지난 날들이 떠오르지, 소비에트 행군이 있던 날
그늘 아래 어깨를 맞대고 선 사람들
입맞추고 저주하고 싸우고 애쓰고 소동을 부리고 덜컹대고 고통받던..
hey, girl
눈물을 멈추렴

그늘 아래 어깨를 맞대고 선 사람들
입맞추고 저주하고 싸우고 애쓰고 소동을 부리고 덜컹대고 고통받던..
hey, girl
이제 진실을 말해

그녀는 시스템의 노예로 살았지
그만 엔진에서 나와
나사를 풀어
진짜 나사, 단 하나의 나사만으로도
모든 걸 멈출 수 있는 거야

그늘 아래 어깨를 맞대고 선 사람들
입맞추고 저주하고 싸우고 애쓰고 소동을 부리고 덜컹대고 울부짖던..
hey, girl
눈물을 거둬

그늘 아래 어깨를 맞대고 선 사람들
입맞추고 저주하고 싸우고 애쓰고 소동을 부리고 덜컹대고 거짓을 말하던
hey, girl
새 삶을 찾는 거야

 


She got up tears tired on a clear crystal day
It was may day, worker's day, fighter's day
Fire day, heyday, mayday, in the d-day
Back in the days, the soviet parades
Standing side by side in the shade
Kissin' and cussin' and strivin' and tryin'
Fussin' and Bumpin' and stickin'
Hey Girl quit cryin'

Standing side by side in the shade
Kissin' and cussin' and strivin' and tryin'
Fussin'and Bumpin' and stickin'
Hey Girl quit lyin'

She has got to serve the system
Swerve the engine
Pull out the screw
The true screw, the real screw
The one that'll make it all come down
Standing side by side in the shade
Kissin' and cussin' and strivin' and tryin'
Fussin' and Bumpin' and crying
Hey Girl, quit crying

Tanding side by side in the shade
Kissin' and cussin' and strivin' and tryin'
Fussin' and Bumpin' and lying
Hey Girl, start something

 


fireday / moriarty
translated by lonegunman

 

 

'M > moriarty' 카테고리의 다른 글

enjoy the silence  (0) 2009.08.09
private lily  (0) 2009.08.09
lovelinesse  (0) 2009.08.09
jimmy  (1) 2009.08.09
AND