closer

J/joshua radin 2009. 8. 9. 22:56





자, 우린 다시 혼자야
이렇게까지 되진 않았으면 했는데, 우린 어디서 멈춰야 할지 몰랐던 거야
그저 서로가 더이상 견딜 수 없는 지점까지 서로를 떠밀었지
그대 눈가에 고인 구름이 그대 얼굴 가득 무너져 내리고
이제 그만 그대의 밝은 모습을 보고 싶은데
나란 놈은 늘 우울한 모습에 마음이 약해지지
그러니 그대 내 앞에서 무너지렴
눈물보다 효과적인 건 없지
그래, 그냥 울어버리면 돼

쉿, 이제 그만 목소릴 낮춰
그대의 목소린 내게 소음일 뿐이고, 언제나 날 불안하게 만들어
더이상 그대 방 안에 가득 쌓인 장난감 중 하나로 살고 싶진 않아
그러나 그댄 다시 글썽이는 눈물을 얼굴 가득 쏟아내지
더이상 그런 모습은 싫은데
어쩔 수 없이 그대 눈물에 나는 또 약해지고
그댄 날 이기려면 어떻게 해야 하는지 너무 잘 알고 있는 거지
그저 울음을 쏟아내기만 하면 되니까

사진 속의 우리는 눈부시게 아름답지만
그토록 즐거운 그대 모습은 그저 가면일 뿐이지
우리의 삶이란 싸움의 연속이지
언제나 그대의 눈물로 끝나는...

이제 우는 그대의 모습은 보기 싫은데
난 언제나 우울한 소녀와 사랑에 빠지지
나를 다루는 건 그렇게나 쉽지
그저 눈물을 보이기만 하면 되니까

 

so, we're alone again
i wish it were over, we seem to never end,
only get closer, to the point where i can take no more,
the clouds in your eyes, down your face they pour,
wont't you be the new one burn to shine,
i take the blue ones every time, walk me down your broken line,
all you have to do is cry
yes, all you have to do is cry

hush my baby now,
your talking is just noise and won't lay me down
amongst your toys in a room where i can take no more,
the clouds in your eyes, down your face they pour,
won?t you be the new one burn to shine,
i take the blue ones every time,
walk me down your broken line,
all you have to do is cry,

photographs and brightly colored paper,
are your mask you wear in this caper, that is our life,
we walk right into the strife,
and a tear from your eye brings me home,

won?t you be the new one burn to shine,
i take the blue ones every time,
walk me down your broken line,
all you have to do is cry,

 


closer / joshua radin
translated by lonegunman

 

 

'J > joshua radin' 카테고리의 다른 글

the fear you won't fall  (0) 2009.08.09
today  (0) 2009.08.09
AND