굴을 파고 들어가다 벽이 무너지고
나를 둘러싼 공기는 희박해져가지만
난 호흡을 지속하려 애쓰고 있어
그대 제발 날 구해줘

이런 기분은 상상도 하지 못했는데
그대에게도 이런 일은 편치 않을텐데

말은 쉽게도 나오는군
정작 이 감정을 감당하지도 못하면서
그대가 그리워
내가 견딜 수 있는 한계보다 더
내가 상상했던 정도보다 더
그대 생각을 떨칠 수가 없어

그대 이런 내가 두려울 거야
하지만 나 이 상황을 곧 극복해낼 거야
이건 아름다와야 할 그 모든 이야기엔 어울리지 않잖아
내가 그대와 사랑에 빠진 이야기
그러나 그댄 빠지지 않았을 거란 두려움

대체 이건 무슨 감정일까
이건 그댈 위해서도 좋지 않은데

사실 설명하기는 어렵지 않아
하지만 정작 이 감정은 감당이 안 돼
그러리라 예상했던 것보다 더
견딜 수 있는 한계보다 더욱 더
그대가 그리워
그댈 떨쳐낼 수가 없어

전화를 싫어했던 내가
그대의 전화를 기다리고 있어
혼자가 차리라 낫다고 생각했던 나인데
차라리 나았는데

사실 설명하기는 어렵지 않아
하지만 정작 이 감정은 감당이 안 돼
그러리라 예상했던 것보다 더
견딜 수 있는 한계보다 더욱 더
그대가 그리워
그댈 떨쳐낼 수가 없어

 

 


Digging a hole
And the walls are caving in,
Behind me,
Airs getting thin,
But I'm trying,
I'm breathing in,
Come find me,

It hasn't felt like this before,
It hasn't felt like home for you,

And I know it's easy to say,
But it's harder to feel this way,
I miss you more than I should,
Than I thought I could,
Can't get my mind off of you,

I know you're scared,
That I'll soon be over it,
That's part of it all,
Part of the beauty,
Of falling in love with you,
Is the fear that you won't fall,

It hasn't felt like this before,
It hasn't felt like home for you,

And I know it's easy to say,
But it's harder to feel this way,
I miss you more than I should,
Than I thought I could,
Can't get my mind off of you,

And I hate the phone,
But I wish you'd call,
Thought being alone,
Was better than,
Was better than,

And I know it's easy to say,
But it's harder to feel this way,
I miss you more than I should,
Than I thought I could,
Can't get my mind off of you,

Can't get my mind off of you,

And I know it's easy to say,
But it's harder to feel this way,
I miss you more than I should,
Than I thought I could,
Can't get my mind off of you,

And I know it's easy to say,
But it's harder to feel this way

 


the fear you won't fall / joshua radin (feat. priscilla ahn)
translated by lonegunman

 



 

'J > joshua radin' 카테고리의 다른 글

closer  (0) 2009.08.09
today  (0) 2009.08.09
AND