hello rain

S/softies 2009. 7. 2. 03:27






밤새도록 짐을 쌌어요
그리고 마지막으로 그대의 편지들을 읽었죠
이번엔 정말 마지막이에요
그대를 두고 떠나는 건 참 쉽네요
그댄 아무렇지 않으리란 걸 이젠 저도 아니까요

이제 그댈 향한 저의 바람은 바닥이 나버렸고
새로이 더할 것도 남아있지 않답니다
그러니 안녕, 잘 있어요
그리고
반갑다, 비야..
그대의 편지들은 배로 접어
하수구 아래로 흘려보냈답니다
이제 안녕, 잘 있어요
그리고
hello, rain...

그렇게 모두 다 버렸다고 생각했는데
장농 뒤에서 마지막 편지 한 장을 찾아냈어요
다시금 홀로 슬퍼지고 말았지만
더이상 그대의 위로 따위는 필요없습니다

이제 그대를 향한 저의 바람은 하나도 남지 않았고
더이상 보탤 것도 없으니까요
그러니 안녕, 행복하세요
그리고
반갑다, 비야..
그대의 편지를 접어 배를 만들고
하수구에 띄운 채 가만히 바라보았어요
이제 안녕, 잘 있어요
그리고
hello, rain...

그댄 제가 이 대단한 결백함을
하나 둘 잃어가는 모습이 견딜 수 없었다죠
어쩌나요, 이제 내 마음은 그대의 손을 떠났고
그댄 두 번 다시 그걸 가질 수 있으리라 기대해선 안 돼요
아주 조금이라도요

이제 그댈 향한 바람도
더이상의 기대도 남아있지 않으니까요
안녕, 잘 있어요
저는 빗속으로 떠나갑니다
그대의 편지로는 종이배를 접어
하수구 아래로 흘려보냈답니다
이제 정말 끝이에요, 잘 지내요
hello, rain...

안녕,
아무튼 잘 지내세요
...반갑다, 비야


Packing boxes all night
Reading letters from you for the last time
For real
Leaving you behind was easy
Now I know how little you feel

Now I wasted all my wishes on you
I have nothing left to gain
So goodbye, wishing you well and hello rain
I made a paper boat and watched it going down the drain
So goodbye, wishing you well and hello rain

Thought I'd thrown them all away
Finding one last souvenir behind
My bureau drawer
Feeling sad all on my own
I don't need you for that anymore

And I wasted all my wishes on you
I have nothing left to gain
So goodbye, wishing you well and hello rain
I made a paper boat and watched it going down the drain
So goodbye, wishing you well and hello rain

You can't stand to see me losing
All my precious sinlessness
Now my heart is out of your hands
You couldn't possibly want it back
Any less

Now I wasted all my wishes on you
I have nothing left to gain
So goodbye, wishing you well and hello rain
I made a paper boat and watched it going down the drain
So goodbye, wishing you well and hello rain
Goodbye, wishing you well and hello rain




hello rain / the softies
translated by lonegunman

AND